Surat Al Fath
بِسْمِ اللّٰهِ
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1.
اِنَّا
فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِيْنًاۙinnā fataḥnā laka fat-ḥam mubīnāSungguh, Kami telah memberikan kepadamu
kemenangan yang nyata.
2.
لِّيَغْفِرَ
لَكَ اللّٰهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْۢبِكَ وَمَا تَاَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهٗ
عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًاۙliyagfira lakallāhu mā taqaddama min
żambika wa mā ta`akhkhara wa yutimma ni'matahụ 'alaika wa yahdiyaka ṣirāṭam mustaqīmāAgar Allah memberikan ampunan kepadamu
(Muhammad) atas dosamu yang lalu dan yang akan datang serta menyempurnakan
nikmat-Nya atasmu dan menunjukimu ke jalan yang lurus,
3.
وَّيَنْصُرَكَ
اللّٰهُ نَصْرًا عَزِيْزًاwa yanṣurakallāhu naṣran 'azīzādan agar Allah
menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).
4.
هُوَ الَّذِيْٓ
اَنْزَلَ السَّكِيْنَةَ فِيْ قُلُوْبِ الْمُؤْمِنِيْنَ لِيَزْدَادُوْٓا اِيْمَانًا
مَّعَ اِيْمَانِهِمْ ۗ وَلِلّٰهِ جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ
اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًاۙhuwallażī anzalas-sakīnata fī qulụbil-mu`minīna liyazdādū īmānam ma'a
īmānihim, wa lillāhi junụdus-samāwāti wal-arḍ, wa kānallāhu 'alīman ḥakīmāDialah yang telah
menurunkan ketenangan ke dalam hati orang-orang mukmin untuk menambah keimanan
atas keimanan mereka (yang telah ada). Dan milik Allah-lah bala tentara langit
dan bumi, dan Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana;
5.
لِّيُدْخِلَ
الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ
خٰلِدِيْنَ فِيْهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْۗ وَكَانَ ذٰلِكَ عِنْدَ
اللّٰهِ فَوْزًا عَظِيْمًاۙliyudkhilal-mu`minīna wal-mu`mināti jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru khālidīna fīhā wa yukaffira
'an-hum sayyi`ātihim, wa kāna żālika 'indallāhi fauzan 'aẓīmāAgar Dia masukkan
orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan ke dalam surga yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya dan Dia akan menghapus
kesalahan-kesalahan mereka. Dan yang demikian itu menurut Allah suatu
keuntungan yang besar,
6.
وَّيُعَذِّبَ
الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقٰتِ وَالْمُشْرِكِيْنَ وَالْمُشْرِكٰتِ
الظَّاۤنِّيْنَ بِاللّٰهِ ظَنَّ السَّوْءِۗ عَلَيْهِمْ دَاۤىِٕرَةُ السَّوْءِۚ
وَغَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَاَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَۗ وَسَاۤءَتْ
مَصِيْرًاwa yu'ażżibal-munāfiqīna wal-munāfiqāti wal-musyrikīna
wal-musyrikātiẓ-ẓānnīna billāhi ẓannas-saụ`, 'alaihim dā`iratus-saụ`, wa gaḍiballāhu 'alaihim wa la'anahum wa a'adda lahum jahannam, wa sā`at maṣīrādan Dia mengazab orang-orang munafik laki-laki
dan perempuan, dan (juga) orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan yang
berprasangka buruk terhadap Allah. Mereka akan mendapat giliran (azab) yang
buruk dan Allah murka kepada mereka dan mengutuk mereka serta menyediakan
neraka Jahanam bagi mereka. Dan (neraka Jahanam) itu seburuk-buruk tempat
kembali.
7.
وَلِلّٰهِ
جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًاwa lillāhi junụdus-samāwāti wal-arḍ, wa kānallāhu 'azīzan ḥakīmāDan milik Allah bala tentara langit dan bumi.
Dan Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.
8.
اِنَّآ
اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙinnā arsalnāka syāhidaw wa
mubasysyiraw wa nażīrāSesungguhnya Kami
mengutus engkau (Muhammad) sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi
peringatan,
9.
لِّتُؤْمِنُوْا
بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُعَزِّرُوْهُ وَتُوَقِّرُوْهُۗ وَتُسَبِّحُوْهُ
بُكْرَةً وَّاَصِيْلًاlitu`minụ billāhi wa rasụlihī wa tu'azzirụhu wa tuwaqqirụh, wa tusabbiḥụhu bukrataw wa aṣīlāagar kamu semua
beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, menguatkan (agama)-Nya, membesarkan-Nya,
dan bertasbih kepada-Nya pagi dan petang.
10.
اِنَّ
الَّذِيْنَ يُبَايِعُوْنَكَ اِنَّمَا يُبَايِعُوْنَ اللّٰهَ ۗيَدُ اللّٰهِ فَوْقَ
اَيْدِيْهِمْ ۚ فَمَنْ نَّكَثَ فَاِنَّمَا يَنْكُثُ عَلٰى نَفْسِهٖۚ وَمَنْ
اَوْفٰى بِمَا عٰهَدَ عَلَيْهُ اللّٰهَ فَسَيُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًاinnallażīna yubāyi'ụnaka innamā yubāyi'ụnallāh, yadullāhi fauqa aidīhim, fa man nakaṡa fa innamā yangkuṡu 'alā nafsih, wa man aufā bimā 'āhada 'alaihullāha fa sayu`tīhi ajran 'aẓīmāBahwasanya orang-orang yang berjanji setia
kepadamu (Muhammad), sesungguhnya mereka hanya berjanji setia kepada Allah.
Tangan Allah di atas tangan mereka, maka barangsiapa melanggar janji, maka
sesungguhnya dia melanggar atas (janji) sendiri; dan barangsiapa menepati
janjinya kepada Allah maka Dia akan memberinya pahala yang besar.
11.
سَيَقُوْلُ لَكَ
الْمُخَلَّفُوْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ اَمْوَالُنَا وَاَهْلُوْنَا
فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚيَقُوْلُوْنَ بِاَلْسِنَتِهِمْ مَّا لَيْسَ فِيْ
قُلُوْبِهِمْۗ قُلْ فَمَنْ يَّمْلِكُ لَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ شَيْـًٔا اِنْ اَرَادَ
بِكُمْ ضَرًّا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۗبَلْ كَانَ اللّٰهُ بِمَا
تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًاsayaqụlu lakal-mukhallafụna minal-a'rābi syagalatnā amwālunā wa ahlụnā fastagfir lanā, yaqụlụna bi`alsinatihim mā laisa fī qulụbihim, qul fa may
yamliku lakum minallāhi syai`an in arāda bikum ḍarran au arāda bikum naf'ā, bal kānallāhu bimā ta'malụna khabīrāOrang-orang Badui yang
tertinggal (tidak turut ke Hudaibiyah) akan berkata kepadamu, “Kami telah
disibukkan oleh harta dan keluarga kami, maka mohonkanlah ampunan untuk kami.”
Mereka mengucapkan sesuatu dengan mulutnya apa yang tidak ada dalam hatinya. Katakanlah,
“Maka siapakah yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah jika Dia
menghendaki bencana terhadap kamu atau jika Dia menghendaki keuntungan bagimu?
Sungguh, Allah Mahateliti dengan apa yang kamu kerjakan.”
12.
بَلْ ظَنَنْتُمْ
اَنْ لَّنْ يَّنْقَلِبَ الرَّسُوْلُ وَالْمُؤْمِنُوْنَ اِلٰٓى اَهْلِيْهِمْ
اَبَدًا وَّزُيِّنَ ذٰلِكَ فِيْ قُلُوْبِكُمْ وَظَنَنْتُمْ ظَنَّ السَّوْءِۚ
وَكُنْتُمْ قَوْمًاۢ بُوْرًاbal ẓanantum al lay yangqalibar-rasụlu wal-mu`minụna ilā ahlīhim abadaw wa
zuyyina żālika fī qulụbikum wa ẓanantum ẓannas-saụ`, wa kuntum qaumam bụrāBahkan (semula) kamu menyangka bahwa Rasul dan orang-orang
mukmin sekali-kali tidak akan kembali lagi kepada keluarga mereka
selama-lamanya dan dijadikan terasa indah yang demikian itu di dalam hatimu,
dan kamu telah berprasangka dengan prasangka yang buruk, karena itu kamu
menjadi kaum yang binasa.
13.
وَمَنْ لَّمْ
يُؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ فَاِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَعِيْرًاwa mal lam yu`mim
billāhi wa rasụlihī fa innā a'tadnā lil-kāfirīna sa'īrāDan barangsiapa tidak
beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya Kami telah menyediakan
untuk orang-orang kafir itu neraka yang menyala-nyala.
14.
وَلِلّٰهِ
مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ
يَّشَاۤءُ ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًاwa lillāhi mulkus-samāwāti wal-arḍ, yagfiru limay
yasyā`u wa yu'ażżibu may yasyā`, wa kānallāhu gafụrar raḥīmāDan hanya milik Allah
kerajaan langit dan bumi. Dia mengampuni siapa yang Dia kehendaki dan akan
mengazab siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
15.
سَيَقُوْلُ
الْمُخَلَّفُوْنَ اِذَا انْطَلَقْتُمْ اِلٰى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوْهَا ذَرُوْنَا
نَتَّبِعْكُمْ ۚ يُرِيْدُوْنَ اَنْ يُّبَدِّلُوْا كَلٰمَ اللّٰهِ ۗ قُلْ لَّنْ
تَتَّبِعُوْنَا كَذٰلِكُمْ قَالَ اللّٰهُ مِنْ قَبْلُ ۖفَسَيَقُوْلُوْنَ بَلْ
تَحْسُدُوْنَنَا ۗ بَلْ كَانُوْا لَا يَفْقَهُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًاsayaqụlul-mukhallafụna iżanṭalaqtum ilā magānima lita`khużụhā żarụnā nattabi'kum, yurīdụna ay yubaddilụ kalāmallāh, qul lan tattabi'ụnā każālikum qālallāhu ming qabl,
fa sayaqụlụna bal taḥsudụnanā, bal kānụ lā yafqahụna illā qalīlāApabila kamu berangkat
untuk mengambil barang rampasan, orang-orang Badui yang tertinggal itu akan
berkata, “Biarkanlah kami mengikuti kamu.” Mereka hendak mengubah janji Allah.
Katakanlah, “Kamu sekali-kali tidak (boleh) mengikuti kami. Demikianlah yang
telah ditetapkan Allah sejak semula.” Maka mereka akan berkata, “Sebenarnya
kamu dengki kepada kami.” Padahal mereka tidak mengerti melainkan sedikit
sekali.
16.
قُلْ
لِّلْمُخَلَّفِيْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ اِلٰى قَوْمٍ اُولِيْ بَأْسٍ
شَدِيْدٍ تُقَاتِلُوْنَهُمْ اَوْ يُسْلِمُوْنَ ۚ فَاِنْ تُطِيْعُوْا يُؤْتِكُمُ
اللّٰهُ اَجْرًا حَسَنًا ۚ وَاِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِّنْ قَبْلُ
يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاqul lil-mukhallafīna minal-a'rābi
satud'auna ilā qaumin ulī ba`sin syadīdin tuqātilụnahum au yuslimụn, fa in tuṭī'ụ yu`tikumullāhu ajran ḥasanā, wa in tatawallau
kamā tawallaitum ming
qablu yu'ażżibkum 'ażāban alīmāKatakanlah kepada
orang-orang Badui yang tertinggal, “Kamu akan diajak untuk (memerangi) kaum
yang mempunyai kekuatan yang besar, kamu harus memerangi mereka kecuali mereka
menyerah. Jika kamu patuhi (ajakan itu) Allah akan memberimu pahala yang baik,
tetapi jika kamu berpaling seperti yang kamu perbuat sebelumnya, Dia akan
mengazab kamu dengan azab yang pedih.”
17.
لَيْسَ عَلَى
الْاَعْمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الْاَعْرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الْمَرِيْضِ
حَرَجٌ ۗ وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ يُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ
تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۚ وَمَنْ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا اَلِيْمًاlaisa 'alal-a'mā ḥarajuw wa lā 'alal-a'raji ḥarajuw wa lā 'alal-marīḍi ḥaraj, wa may yuṭi'illāha wa rasụlahụ yudkhil-hu jannātin tajrī min taḥtihal-an-hār, wa may yatawalla
yu'ażżib-hu 'ażāban alīmāTidak ada dosa atas
orang-orang yang buta, atas orang-orang yang pincang, dan atas orang-orang yang
sakit (apabila tidak ikut berperang). Barangsiapa taat kepada Allah dan
Rasul-Nya, Dia akan memasukkannya ke dalam surga yang mengalir di bawahnya
sungai-sungai; tetapi barangsiapa berpaling, Dia akan mengazabnya dengan azab
yang pedih.
18.
۞ لَقَدْ رَضِيَ اللّٰهُ عَنِ الْمُؤْمِنِيْنَ اِذْ
يُبَايِعُوْنَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِيْ قُلُوْبِهِمْ فَاَنْزَلَ
السَّكِيْنَةَ عَلَيْهِمْ وَاَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيْبًاۙlaqad raḍiyallāhu 'anil-mu`minīna iż yubāyi'ụnaka taḥtasy-syajarati fa
'alima mā fī qulụbihim fa anzalas-sakīnata 'alaihim wa aṡābahum fat-ḥang qarībāSungguh, Allah telah meridai orang-orang
mukmin ketika mereka berjanji setia kepadamu (Muhammad) di bawah pohon, Dia
mengetahui apa yang ada dalam hati mereka lalu Dia memberikan ketenangan atas
mereka dan memberi balasan dengan kemenangan yang dekat,
19.
وَّمَغَانِمَ
كَثِيْرَةً يَّأْخُذُوْنَهَا ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًاwa magānima kaṡīratay ya`khużụnahā, wa kānallāhu
'azīzan ḥakīmādan harta rampasan
perang yang banyak yang akan mereka peroleh. Dan Allah Mahaperkasa,
Mahabijaksana.
20.
وَعَدَكُمُ
اللّٰهُ مَغَانِمَ كَثِيْرَةً تَأْخُذُوْنَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هٰذِهٖ وَكَفَّ
اَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْۚ وَلِتَكُوْنَ اٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَ
وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًاۙwa 'adakumullāhu magānima kaṡīratan ta`khużụnahā fa 'ajjala lakum hāżihī wa kaffa aidiyan-nāsi 'angkum, wa
litakụna āyatal lil-mu`minīna wa yahdiyakum ṣirāṭam mustaqīmāAllah menjanjikan kepadamu harta rampasan
perang yang banyak yang dapat kamu ambil, maka Dia segerakan (harta rampasan
perang) ini untukmu dan Dia menahan tangan manusia dari (membinasakan)mu (agar
kamu mensyukuri-Nya) dan agar menjadi bukti bagi orang-orang mukmin dan agar Dia
menunjukkan kamu ke jalan yang lurus.
21.
وَّاُخْرٰى لَمْ
تَقْدِرُوْا عَلَيْهَا قَدْ اَحَاطَ اللّٰهُ بِهَا ۗوَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيْرًاwa ukhrā lam taqdirụ 'alaihā qad aḥāṭallāhu bihā, wa kānallāhu 'alā kulli syai`ing qadīrāDan (kemenangan-kemenangan) atas negeri-negeri
lain yang tidak dapat kamu perkirakan, tetapi sesungguhnya Allah telah
menentukannya. Dan Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
22.
وَلَوْ
قَاتَلَكُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوَلَّوُا الْاَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُوْنَ
وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًاwalau qātalakumullażīna kafarụ lawallawul-adbāra ṡumma lā yajidụna waliyyaw wa lā naṣīrāDan sekiranya orang-orang yang kafir itu
memerangi kamu pastilah mereka akan berbalik melarikan diri (kalah) dan mereka
tidak akan mendapatkan pelindung dan penolong.
23.
سُنَّةَ اللّٰهِ
الَّتِيْ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖوَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًاsunnatallāhillatī
qad khalat ming qabl, wa lan tajida lisunnatillāhi tabdīlā(Demikianlah) hukum Allah, yang telah berlaku
sejak dahulu, kamu sekali-kali tidak akan menemukan perubahan pada hukum Allah
itu.
24.
وَهُوَ الَّذِيْ
كَفَّ اَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَاَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْۢ
بَعْدِ اَنْ اَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۗوَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
بَصِيْرًاwa huwallażī kaffa aidiyahum 'angkum wa aidiyakum 'an-hum bibaṭni makkata mim
ba'di an aẓfarakum 'alaihim, wa kānallāhu bimā ta'malụna baṣīrāDan Dialah yang mencegah tangan mereka dari (membinasakan) kamu
dan (mencegah) tangan kamu dari (membinasakan) mereka di tengah (kota) Mekah
setelah Allah memenangkan kamu atas mereka. Dan Allah Maha Melihat apa yang
kamu kerjakan.
25.
هُمُ الَّذِيْنَ
كَفَرُوْا وَصَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوْفًا
اَنْ يَّبْلُغَ مَحِلَّهٗ ۚوَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُوْنَ وَنِسَاۤءٌ مُّؤْمِنٰتٌ
لَّمْ تَعْلَمُوْهُمْ اَنْ تَطَـُٔوْهُمْ فَتُصِيْبَكُمْ مِّنْهُمْ مَّعَرَّةٌ
ۢبِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ لِيُدْخِلَ اللّٰهُ فِيْ رَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُۚ لَوْ
تَزَيَّلُوْا لَعَذَّبْنَا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاhumullażīna kafarụ wa ṣaddụkum 'anil-masjidil-ḥarāmi wal-hadya ma'kụfan ay yabluga maḥillah, walau lā rijālum mu`minụna wa nisā`um mu`minātul lam ta'lamụhum an taṭa'ụhum fa tuṣībakum min-hum
ma'arratum bigairi 'ilm, liyudkhilallāhu fī raḥmatihī may yasyā`, lau tazayyalụ la'ażżabnallażīna kafarụ min-hum 'ażāban alīmāMerekalah orang-orang kafir yang
menghalang-halangi kamu (masuk) Masjidilharam dan menghambat hewan-hewan kurban
sampai ke tempat (penyembelihan)nya. Dan kalau bukanlah karena ada beberapa
orang beriman laki-laki dan perempuan yang tidak kamu ketahui, tentulah kamu
akan membunuh mereka yang menyebabkan kamu ditimpa kesulitan tanpa kamu sadari.
Karena Allah hendak memasukkan siapa yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya.
Sekiranya mereka terpisah, tentu Kami akan mengazab orang-orang yang kafir di
antara mereka dengan azab yang pedih.
26.
اِذْ جَعَلَ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ قُلُوْبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ
فَاَنْزَلَ اللّٰهُ سَكِيْنَتَهٗ عَلٰى رَسُوْلِهٖ وَعَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ
وَاَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوٰى وَكَانُوْٓا اَحَقَّ بِهَا وَاَهْلَهَا
ۗوَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًاiż ja'alallażīna kafarụ fī qulụbihimul-ḥamiyyata ḥamiyyatal-jāhiliyyati fa
anzalallāhu sakīnatahụ 'alā rasụlihī wa 'alal-mu`minīna wa alzamahum kalimatat-taqwā wa kānū aḥaqqa bihā wa ahlahā, wa kānallāhu
bikulli syai`in 'alīmāKetika orang-orang
yang kafir menanamkan kesombongan dalam hati mereka (yaitu) kesombongan
jahiliah, lalu Allah menurunkan ketenangan kepada Rasul-Nya, dan kepada
orang-orang mukmin; dan (Allah) mewajibkan kepada mereka tetap taat menjalankan
kalimat takwa dan mereka lebih berhak dengan itu dan patut memilikinya. Dan
Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
27.
لَقَدْ صَدَقَ
اللّٰهُ رَسُوْلَهُ الرُّءْيَا بِالْحَقِّ ۚ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ
اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ اٰمِنِيْنَۙ مُحَلِّقِيْنَ رُءُوْسَكُمْ وَمُقَصِّرِيْنَۙ لَا
تَخَافُوْنَ ۗفَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوْا فَجَعَلَ مِنْ دُوْنِ ذٰلِكَ فَتْحًا
قَرِيْبًاlaqad ṣadaqallāhu rasụlahur-ru`yā bil-ḥaqq, latadkhulunnal-masjidal-ḥarāma in syā`allāhu āminīna muḥalliqīna ru`ụsakum wa muqaṣṣirīna lā takhāfụn, fa 'alima mā lam ta'lamụ fa ja'ala min dụni żālika fat-ḥang qarībāSungguh, Allah akan membuktikan kepada
Rasul-Nya tentang kebenaran mimpinya bahwa kamu pasti akan memasuki
Masjidilharam, jika Allah menghendaki dalam keadaan aman, dengan menggundul
rambut kepala dan memendekkannya, sedang kamu tidak merasa takut. Maka Allah
mengetahui apa yang tidak kamu ketahui dan selain itu Dia telah memberikan
kemenangan yang dekat.
28.
هُوَ الَّذِيْٓ
اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَى الدِّيْنِ
كُلِّهٖ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاhuwallażī arsala rasụlahụ bil-hudā wa dīnil-ḥaqqi liyuẓ-hirahụ 'alad-dīni kullih, wa kafā billāhi syahīdāDialah yang mengutus Rasul-Nya dengan membawa
petunjuk dan agama yang benar agar dimenangkan-Nya terhadap semua agama. Dan
cukuplah Allah sebagai saksi.
29.
مُحَمَّدٌ
رَّسُوْلُ اللّٰهِ ۗوَالَّذِيْنَ مَعَهٗٓ اَشِدَّاۤءُ عَلَى الْكُفَّارِ
رُحَمَاۤءُ بَيْنَهُمْ تَرٰىهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَّبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنَ
اللّٰهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيْمَاهُمْ فِيْ وُجُوْهِهِمْ مِّنْ اَثَرِ السُّجُوْدِ
ۗذٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى التَّوْرٰىةِ ۖوَمَثَلُهُمْ فِى الْاِنْجِيْلِۚ كَزَرْعٍ
اَخْرَجَ شَطْـَٔهٗ فَاٰزَرَهٗ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوٰى عَلٰى سُوْقِهٖ يُعْجِبُ
الزُّرَّاعَ لِيَغِيْظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗوَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنْهُمْ مَّغْفِرَةً وَّاَجْرًا عَظِيْمًاmuḥammadur rasụlullāh, wallażīna ma'ahū asyiddā`u 'alal-kuffāri ruḥamā`u bainahum tarāhum rukka'an
sujjaday yabtagụna faḍlam minallāhi wa riḍwānan sīmāhum fī wujụhihim min aṡaris-sujụd, żālika maṡaluhum fit-taurāti wa maṡaluhum fil-injīl, kazar'in akhraja syaṭ`ahụ fa āzarahụ fastaglaẓa fastawā 'alā sụqihī yu'jibuz-zurrā'a liyagīẓa bihimul-kuffār, wa'adallāhullażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti min-hum
magfirataw wa ajran 'aẓīmāMuhammad adalah utusan
Allah dan orang-orang yang bersama dengan dia bersikap keras terhadap
orang-orang kafir, tetapi berkasih sayang sesama mereka. Kamu melihat mereka
rukuk dan sujud mencari karunia Allah dan keridaan-Nya. Pada wajah mereka
tampak tanda-tanda bekas sujud. Demikianlah sifat-sifat mereka (yang
diungkapkan) dalam Taurat dan sifat-sifat mereka (yang diungkapkan) dalam
Injil, yaitu seperti benih yang mengeluarkan tunasnya, kemudian tunas itu
semakin kuat lalu menjadi besar dan tegak lurus di atas batangnya; tanaman itu
menyenangkan hati penanam-penanamnya karena Allah hendak menjengkelkan hati
orang-orang kafir (dengan kekuatan orang-orang mukmin). Allah menjanjikan
kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan di antara mereka,
ampunan dan pahala yang besar.

