Surat At Tur
بِسْمِ اللّٰهِ
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1.
وَالطُّوْرِۙwaṭ-ṭụrDemi gunung (Sinai),
2.
وَكِتٰبٍ
مَّسْطُوْرٍۙwa kitābim masṭụrdan demi Kitab yang
ditulis,
3.
فِيْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍۙfī raqqim mansyụrpada lembaran yang terbuka,
4.
وَّالْبَيْتِ
الْمَعْمُوْرِۙwal-baitil-ma'mụrdemi Baitulma‘mur
(Ka‘bah),
5.
وَالسَّقْفِ
الْمَرْفُوْعِۙwas-saqfil-marfụ'demi atap yang
ditinggikan (langit),
6.
وَالْبَحْرِ
الْمَسْجُوْرِۙwal-baḥril-masjụrdemi lautan yang penuh
gelombang,
7.
اِنَّ عَذَابَ
رَبِّكَ لَوَاقِعٌۙinna 'ażāba rabbika lawāqi'sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,
8.
مَّا لَهٗ مِنْ
دَافِعٍۙmā lahụ min dāfi'tidak sesuatu pun yang
dapat menolaknya,
9.
يَّوْمَ
تَمُوْرُ السَّمَاۤءُ مَوْرًاۙyauma tamụrus-samā`u maurāpada hari (ketika)
langit berguncang sekeras-kerasnya,
10.
وَّتَسِيْرُ
الْجِبَالُ سَيْرًاۗwa tasīrul-jibālu sairādan gunung berjalan (berpindah-pindah).
11.
فَوَيْلٌ
يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙfa wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīnMaka celakalah pada hari itu bagi orang-orang
yang mendustakan.
12.
الَّذِيْنَ هُمْ
فِيْ خَوْضٍ يَّلْعَبُوْنَۘallażīna hum fī khauḍiy yal'abụnOrang-orang yang bermain-main dalam kebatilan
(perbuatan dosa),
13.
يَوْمَ
يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاۗyauma yuda''ụna ilā nāri jahannama da''āpada hari (ketika) itu mereka didorong ke
neraka Jahanam dengan sekuat-kuatnya.
14.
هٰذِهِ النَّارُ
الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَhāżihin-nārullatī kuntum bihā
tukażżibụn(Dikatakan kepada
mereka), “Inilah neraka yang dahulu kamu mendustakannya.”
15.
اَفَسِحْرٌ
هٰذَآ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَa fa siḥrun hāżā am antum lā tubṣirụnMaka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak
melihat?
16.
اِصْلَوْهَا
فَاصْبِرُوْٓا اَوْ لَا تَصْبِرُوْاۚ سَوَاۤءٌ عَلَيْكُمْۗ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ
مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَiṣlauhā faṣbirū au lā taṣbirụ, sawā`un 'alaikum, innamā tujzauna mā kuntum ta'malụnMasuklah ke dalamnya (rasakanlah panas
apinya); baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; sesungguhnya kamu
hanya diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan.
17.
اِنَّ
الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍۙinnal-muttaqīna fī jannātiw wa na'īmSesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada
dalam surga dan kenikmatan,
18.
فَاكِهِيْنَ
بِمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْۚ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِfākihīna bimā
ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum 'ażābal-jaḥīmmereka bersuka ria dengan apa yang diberikan Tuhan kepada
mereka; dan Tuhan memelihara mereka dari azab neraka.
19.
كُلُوْا
وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤئًا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙkulụ wasyrabụ hanī`am bimā
kuntum ta'malụn(Dikatakan kepada
mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang
telah kamu kerjakan.”
20.
مُتَّكِـِٕيْنَ
عَلٰى سُرُرٍ مَّصْفُوْفَةٍۚ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍmuttaki`īna 'alā
sururim maṣfụfah, wa zawwajnāhum biḥụrin 'īnMereka bersandar di atas dipan-dipan yang tersusun dan Kami
berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah.
21.
وَالَّذِيْنَ
اٰمَنُوْا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِاِيْمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ
ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ اَلَتْنٰهُمْ مِّنْ عَمَلِهِمْ مِّنْ شَيْءٍۚ كُلُّ امْرِئٍ
ۢبِمَا كَسَبَ رَهِيْنٌwallażīna āmanụ wattaba'at-hum żurriyyatuhum bi`īmānin alḥaqnā bihim żurriyyatahum wa mā alatnāhum min 'amalihim min syaī`, kullumri`im bimā kasaba rahīnDan orang-orang yang beriman, beserta anak
cucu mereka yang mengikuti mereka dalam keimanan, Kami pertemukan mereka dengan
anak cucu mereka (di dalam surga), dan Kami tidak mengurangi sedikit pun pahala
amal (kebajikan) mereka. Setiap orang terikat dengan apa yang dikerjakannya.
22.
وَاَمْدَدْنٰهُمْ
بِفَاكِهَةٍ وَّلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَwa amdadnāhum bifākihatiw wa laḥmim mimmā yasytahụnDan Kami berikan kepada mereka tambahan berupa
buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini.
23.
يَتَنَازَعُوْنَ
فِيْهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيْهَا وَلَا تَأْثِيْمٌyatanāza'ụna fīhā ka`sal lā lagwun fīhā wa lā ta`ṡīm(Di dalam surga itu) mereka saling mengulurkan
gelas yang isinya tidak (menimbulkan) ucapan yang tidak berfaedah ataupun
perbuatan dosa.
24.
وَيَطُوْفُ
عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌۚwa yaṭụfu 'alaihim gilmānul lahum
ka`annahum lu`lu`um maknụnDan di sekitar mereka
ada anak-anak muda yang berkeliling untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka
itu mutiara yang tersimpan.
25.
وَاَقْبَلَ
بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَwa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatasā`alụnDan sebagian mereka berhadap-hadapan satu sama
lain saling bertegur sapa.
26.
قَالُوْٓا
اِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِيْٓ اَهْلِنَا مُشْفِقِيْنَqālū innā kunnā qablu fī ahlinā
musyfiqīnMereka berkata, “Sesungguhnya
kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan
diazab).
27.
فَمَنَّ اللّٰهُ
عَلَيْنَا وَوَقٰىنَا عَذَابَ السَّمُوْمِfa mannallāhu 'alainā wa waqānā
'ażābas-samụmMaka Allah memberikan
karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.
28.
اِنَّا كُنَّا
مِنْ قَبْلُ نَدْعُوْهُۗ اِنَّهٗ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيْمُinnā kunnā ming
qablu nad'ụh, innahụ huwal-barrur-raḥīmSesungguhnya kami
menyembah-Nya sejak dahulu. Dialah Yang Maha Melimpahkan Kebaikan, Maha
Penyayang.”
29.
فَذَكِّرْ
فَمَآ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَّلَا مَجْنُوْنٍۗfa żakkir fa mā
anta bini'mati rabbika bikāhiniw wa lā majnụnMaka peringatkanlah, karena dengan nikmat Tuhanmu engkau
(Muhammad) bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula orang gila.
30.
اَمْ
يَقُوْلُوْنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهٖ رَيْبَ الْمَنُوْنِam yaqụlụna syā'irun natarabbaṣu bihī raibal-manụnBahkan mereka berkata, “Dia adalah seorang
penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya.”
31.
قُلْ
تَرَبَّصُوْا فَاِنِّيْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِيْنَۗqul tarabbaṣụ fa innī ma'akum
minal-mutarabbiṣīnKatakanlah (Muhammad),
“Tunggulah! Sesungguhnya aku pun termasuk orang yang sedang menunggu bersama
kamu.”
32.
اَمْ
تَأْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَآ اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚam ta`muruhum aḥlāmuhum bihāżā am hum qaumun ṭāgụnApakah mereka diperintah oleh pikiran-pikiran
mereka untuk mengucapkan (tuduhan-tuduhan) ini ataukah mereka kaum yang
melampaui batas?
33.
اَمْ
يَقُوْلُوْنَ تَقَوَّلَهٗۚ بَلْ لَّا يُؤْمِنُوْنَۚam yaqụlụna taqawwalah, bal lā yu`minụnAtaukah mereka berkata, “Dia (Muhammad)
mereka-rekanya.” Tidak! Merekalah yang tidak beriman.
34.
فَلْيَأْتُوْا
بِحَدِيْثٍ مِّثْلِهٖٓ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَۗfalya`tụ biḥadīṡim miṡlihī ing kānụ ṣādiqīnMaka cobalah mereka membuat yang semisal dengannya (Al-Qur'an)
jika mereka orang-orang yang benar.
35.
اَمْ خُلِقُوْا
مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ اَمْ هُمُ الْخَالِقُوْنَۗam khuliqụ min gairi syai`in
am humul-khāliqụnAtau apakah mereka
tercipta tanpa asal-usul ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)?
36.
اَمْ خَلَقُوا
السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَۚ بَلْ لَّا يُوْقِنُوْنَۗam khalaqus-samāwāti wal-arḍ, bal lā yụqinụnAtaukah mereka telah menciptakan langit dan
bumi? Sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan).
37.
اَمْ عِنْدَهُمْ
خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَۣيْطِرُوْنَۗam 'indahum khazā`inu rabbika am
humul-muṣaiṭirụnAtaukah di sisi mereka
ada perbendaharaan Tuhanmu ataukah mereka yang berkuasa?
38.
اَمْ لَهُمْ
سُلَّمٌ يَّسْتَمِعُوْنَ فِيْهِۚ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۗam lahum sullamuy
yastami'ụna fīh, falya`ti mustami'uhum bisulṭānim mubīnAtau apakah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk
mendengarkan (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di
antara mereka itu datang membawa keterangan yang nyata.
39.
اَمْ لَهُ
الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗam lahul-banātu wa lakumul-banụnAtaukah (pantas) untuk Dia anak-anak perempuan
sedangkan untuk kamu anak-anak laki-laki?
40.
اَمْ
تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۗam tas`aluhum ajran
fa hum mim magramim muṡqalụnAtaukah engkau
(Muhamamd) meminta imbalan kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan utang?
41.
اَمْ عِنْدَهُمُ
الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَۗam 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụnAtaukah di sisi mereka mempunyai (pengetahuan)
tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?
42.
اَمْ
يُرِيْدُوْنَ كَيْدًاۗ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِيْدُوْنَۗam yurīdụna kaidā, fallażīna kafarụ humul-makīdụnAtaukah mereka hendak melakukan tipu daya?
Tetapi orang-orang yang kafir itu, justru merekalah yang terkena tipu daya.
43.
اَمْ لَهُمْ
اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ ۗسُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَam lahum ilāhun
gairullāh, sub-ḥānallāhi 'ammā yusyrikụnAtaukah mereka
mempunyai tuhan selain Allah? Mahasuci Allah dari apa yang mereka persekutukan.
44.
وَاِنْ يَّرَوْا
كِسْفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ سَاقِطًا يَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌwa iy yarau kisfam
minas-samā`i sāqiṭay yaqụlụ saḥābum markụmDan jika mereka
melihat gumpalan-gumpalan awan berjatuhan dari langit, mereka berkata, “Itu
adalah awan yang bertumpuk-tumpuk.”
45.
فَذَرْهُمْ
حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙfażar-hum ḥattā yulāqụ yaumahumullażī fīhi yuṣ'aqụnMaka biarkanlah mereka hingga mereka menemui
hari (yang dijanjikan kepada) mereka, pada hari itu mereka dibinasakan,
46.
يَوْمَ لَا
يُغْنِيْ عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۗyauma lā yugnī
'an-hum kaiduhum syai`aw wa lā hum yunṣarụn(yaitu) pada hari (ketika) tipu daya mereka tidak berguna
sedikit pun bagi mereka dan mereka tidak akan diberi pertolongan.
47.
وَاِنَّ
لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا
يَعْلَمُوْنَwa inna lillażīna ẓalamụ 'ażāban dụna żālika wa lākinna akṡarahum lā ya'lamụnDan sesungguhnya bagi orang-orang yang zalim
masih ada azab selain itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
48.
وَاصْبِرْ
لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِيْنَ
تَقُوْمُۙwaṣbir liḥukmi rabbika fa innaka bi`a'yuninā wa sabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqụmDan bersabarlah (Muhammad) menunggu ketetapan Tuhanmu,
karena sesungguhnya engkau berada dalam pengawasan Kami, dan bertasbihlah
dengan memuji Tuhanmu ketika engkau bangun,
49.
وَمِنَ الَّيْلِ
فَسَبِّحْهُ وَاِدْبَارَ النُّجُوْمِwa minal-laili fa sabbiḥ-hu wa idbāran-nujụmdan pada sebagian malam bertasbihlah
kepada-Nya dan (juga) pada waktu terbenamnya bintang-bintang (pada waktu
fajar).

