Surat Al Qalam
بِسْمِ اللّٰهِ
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1.
نۤ ۚوَالْقَلَمِ
وَمَا يَسْطُرُوْنَۙnūn, wal-qalami wa mā yasṭurụnNun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan,
2.
مَآ اَنْتَ
بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍmā anta bini'mati rabbika bimajnụndengan karunia Tuhanmu engkau (Muhammad)
bukanlah orang gila.
3.
وَاِنَّ لَكَ
لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚwa inna laka la`ajran gaira mamnụnDan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala
yang besar yang tidak putus-putusnya.
4.
وَاِنَّكَ
لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍwa innaka la'alā khuluqin 'aẓīmDan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur.
5.
فَسَتُبْصِرُ
وَيُبْصِرُوْنَۙfa satubṣiru wa yubṣirụnMaka kelak engkau akan
melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat,
6.
بِاَيِّىكُمُ
الْمَفْتُوْنُbi`ayyikumul-maftụnsiapa di antara kamu yang gila?
7.
اِنَّ رَبَّكَ
هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَinna rabbaka huwa
a'lamu biman ḍalla 'an sabīlihī wa huwa a'lamu bil-muhtadīnSungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat
dari jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat
petunjuk.
8.
فَلَا تُطِعِ
الْمُكَذِّبِيْنَfa lā tuṭi'il-mukażżibīnMaka janganlah engkau
patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).
9.
وَدُّوْا لَوْ
تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَۚwaddụ lau tud-hinu fa yud-hinụnMereka menginginkan agar engkau bersikap lunak maka mereka
bersikap lunak (pula).
10.
وَلَا تُطِعْ
كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙwa lā tuṭi' kulla ḥallāfim mahīnDan janganlah engkau
patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka menghina,
11.
هَمَّازٍ
مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙhammāzim masysyā`im binamīmsuka mencela, yang kian ke mari menyebarkan fitnah,
12.
مَّنَّاعٍ
لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙmannā'il lil-khairi mu'tadin aṡīmyang merintangi segala yang baik, yang
melampaui batas dan banyak dosa,
13.
عُتُلٍّۢ بَعْدَ
ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ'utullim ba'da żālika zanīmyang bertabiat kasar, selain itu juga terkenal kejahatannya,
14.
اَنْ كَانَ ذَا
مَالٍ وَّبَنِيْنَۗang kāna żā māliw wa banīnkarena dia kaya dan banyak anak.
15.
اِذَا تُتْلٰى
عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗiżā tutlā 'alaihi āyātunā
qāla asāṭīrul-awwalīnApabila ayat-ayat Kami
dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah) dongeng-dongeng orang dahulu.”
16.
سَنَسِمُهٗ
عَلَى الْخُرْطُوْمِsanasimuhụ 'alal-khurṭụmKelak dia akan Kami
beri tanda pada belalai(nya).
17.
اِنَّا
بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا
لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙinnā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥābal-jannah, iż aqsamụ layaṣrimunnahā muṣbiḥīnSungguh, Kami telah menguji mereka (orang
musyrik Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika
mereka bersumpah pasti akan memetik (hasil)nya pada pagi hari,
18.
وَلَا
يَسْتَثْنُوْنَwa lā yastaṡnụntetapi mereka tidak
menyisihkan (dengan mengucapkan, “Insya Allah”).
19.
فَطَافَ
عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَfa ṭāfa 'alaihā ṭā`ifum mir rabbika
wa hum nā`imụnLalu kebun itu ditimpa
bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur.
20.
فَاَصْبَحَتْ
كَالصَّرِيْمِۙfa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīmMaka jadilah kebun itu
hitam seperti malam yang gelap gulita,
21.
فَتَنَادَوْا
مُصْبِحِيْنَۙfa tanādau muṣbiḥīnlalu pada pagi hari
mereka saling memanggil.
22.
اَنِ اغْدُوْا
عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَارِمِيْنَanigdụ 'alā ḥarṡikum ing kuntum ṣārimīn”Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu
hendak memetik hasil.”
23.
فَانْطَلَقُوْا
وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙfanṭalaqụ wa hum yatakhāfatụnMaka mereka pun
berangkat sambil berbisik-bisik.
24.
اَنْ لَّا
يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙal lā yadkhulannahal-yauma 'alaikum miskīn”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin
masuk ke dalam kebunmu.”
25.
وَّغَدَوْا
عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَwa gadau 'alā ḥarding qādirīnDan berangkatlah
mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal
mereka mampu (menolongnya).
26.
فَلَمَّا
رَاَوْهَا قَالُوْٓا اِنَّا لَضَاۤلُّوْنَۙfa lammā ra`auhā qālū innā laḍāllụnMaka ketika mereka melihat kebun itu, mereka
berkata, “Sungguh, kita ini benar-benar orang-orang yang sesat,
27.
بَلْ نَحْنُ
مَحْرُوْمُوْنَbal naḥnu maḥrụmụnbahkan kita tidak
memperoleh apa pun,”
28.
قَالَ
اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَqāla ausaṭuhum a lam aqul
lakum lau lā tusabbiḥụnberkatalah seorang
yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu,
mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).”
29.
قَالُوْا
سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَqālụ sub-ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīnMereka mengucapkan, “Mahasuci Tuhan kami,
sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.”
30.
فَاَقْبَلَ
بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَfa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatalāwamụnLalu mereka saling berhadapan dan saling
menyalahkan.
31.
قَالُوْا
يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَqālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīnMereka berkata, “Celaka kita! Sesungguhnya kita orang-orang yang
melampaui batas.
32.
عَسٰى رَبُّنَآ
اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا رَاغِبُوْنَ'asā rabbunā ay
yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā rāgibụnMudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan (kebun)
yang lebih baik daripada yang ini, sungguh, kita mengharapkan ampunan dari
Tuhan kita.”
33.
كَذٰلِكَ
الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَkażālikal-'ażāb, wa
la'ażābul-ākhirati akbar, lau kānụ ya'lamụnSeperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih
besar se-kiranya mereka mengetahui.
34.
اِنَّ
لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِinna lil-muttaqīna
'inda rabbihim jannātin na'īmSungguh,
bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga yang penuh kenikmatan di sisi
Tuhannya.
35.
اَفَنَجْعَلُ
الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗa fa naj'alul-muslimīna kal-mujrimīnApakah patut Kami memperlakukan orang-orang
Islam itu seperti orang-orang yang berdosa (orang kafir)?
36.
مَا لَكُمْۗ
كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚmā lakum, kaifa taḥkumụnMengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil
keputusan?
37.
اَمْ لَكُمْ
كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙam lakum kitābun fīhi tadrusụnAtau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang
kamu pelajari?
38.
اِنَّ لَكُمْ
فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚinna lakum fīhi lamā takhayyarụnsesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang
ada di dalamnya.
39.
اَمْ لَكُمْ
اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا
تَحْكُمُوْنَۚam lakum aimānun 'alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna lakum
lamā taḥkumụnAtau apakah kamu
memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap
berlaku sampai hari Kiamat; bahwa kamu dapat mengambil keputusan
(sekehendakmu)?
40.
سَلْهُمْ
اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚsal-hum ayyuhum biżālika za'īmTanyakanlah kepada mereka, “Siapakah di antara
mereka yang bertanggung jawab terhadap (keputusan yang diambil itu)?”
41.
اَمْ لَهُمْ
شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَam lahum syurakā`,
falya`tụ bisyurakā`ihim ing kānụ ṣādiqīnAtau apakah mereka
mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu hendaklah mereka mendatangkan
sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang yang benar.
42.
يَوْمَ يُكْشَفُ
عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙyauma yuksyafu 'an
sāqiw wa yud'auna ilas-sujụdi fa lā yastaṭī'ụn(Ingatlah) pada hari
ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk bersujud; maka mereka tidak
mampu,
43.
خَاشِعَةً
اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗوَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى
السُّجُوْدِ وَهُمْ سَالِمُوْنَkhāsyi'atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ yud'auna ilas-sujụdi wa hum sālimụnpandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi
kehinaan. Dan sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud
pada waktu mereka sehat (tetapi mereka tidak melakukan).
44.
فَذَرْنِيْ
وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِۗ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا
يَعْلَمُوْنَۙfa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡ, sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā ya'lamụnMaka serahkanlah kepada-Ku (urusannya) dan
orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur'an). Kelak akan Kami hukum
mereka berangsur-angsur dari arah yang tidak mereka ketahui,
45.
وَاُمْلِيْ
لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌwa umlī lahum, inna kaidī matīndan Aku memberi tenggang waktu kepada mereka.
Sungguh, rencana-Ku sangat teguh.
46.
اَمْ
تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚam tas`aluhum ajran
fa hum mim magramim muṡqalụnAtaukah engkau
(Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan
utang?
47.
اَمْ عِنْدَهُمُ
الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَam 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụnAtaukah mereka mengetahui yang gaib, lalu
mereka menuliskannya?
48.
فَاصْبِرْ
لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ
مَكْظُوْمٌۗfaṣbir liḥukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥibil-ḥụt, iż nādā wa huwa makẓụmMaka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap
ketetapan Tuhanmu, dan janganlah engkau seperti (Yunus) orang yang berada dalam
(perut) ikan ketika dia berdoa dengan hati sedih.
49.
لَوْلَآ اَنْ
تَدَارَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌlau lā an tadārakahụ ni'matum mir
rabbihī lanubiża bil-'arā`i wa huwa mażmụmSekiranya dia tidak
segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus
dalam keadaan tercela.
50.
فَاجْتَبٰىهُ
رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَfajtabāhu rabbuhụ fa ja'alahụ minaṣ-ṣāliḥīnLalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya
termasuk orang yang saleh.
51.
وَاِنْ يَّكَادُ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ
وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘwa iy yakādullażīna kafarụ layuzliqụnaka bi`abṣārihim lammā sami'uż-żikra wa yaqụlụna innahụ lamajnụnDan sungguh, orang-orang kafir itu
hampir-hampir menggelincirkanmu dengan pandangan mata mereka, ketika mereka mendengar
Al-Qur'an dan mereka berkata, “Dia (Muhammad) itu benar-benar orang gila.”
52.
وَمَا هُوَ
اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَwa mā huwa illā żikrul lil-'ālamīnPadahal (Al-Qur'an) itu tidak lain adalah
peringatan bagi seluruh alam.

