Surat Fussilat
بِسْمِ اللّٰهِ
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1.
حٰمۤ ۚḥā mīmHa Mim
2.
تَنْزِيْلٌ
مِّنَ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ ۚtanzīlum minar-raḥmānir-raḥīm(Al-Qur'an ini) diturunkan dari Tuhan Yang Maha Pengasih, Maha
Penyayang.
3.
كِتٰبٌ
فُصِّلَتْ اٰيٰتُهٗ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَۙkitābun fuṣṣilat āyātuhụ qur`ānan 'arabiyyal
liqaumiy ya'lamụnKitab yang
ayat-ayatnya dijelaskan, bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum yang mengetahui,
4.
بَشِيْرًا
وَّنَذِيْرًاۚ فَاَعْرَضَ اَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُوْنَbasyīraw wa nażīrā,
fa a'raḍa akṡaruhum fa hum lā yasma'ụnyang membawa berita
gembira dan peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling (darinya) serta
tidak mendengarkan.
5.
وَقَالُوْا
قُلُوْبُنَا فِيْٓ اَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُوْنَآ اِلَيْهِ وَفِيْٓ اٰذَانِنَا
وَقْرٌ وَّمِنْۢ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ اِنَّنَا عٰمِلُوْنَwa qālụ qulụbunā fī akinnatim mimmā tad'ụnā ilaihi wa fī āżāninā waqruw wa mim
baininā wa bainika ḥijābun fa'mal innanā 'āmilụnDan mereka berkata,
“Hati kami sudah tertutup dari apa yang engkau seru kami kepadanya dan telinga
kami sudah tersumbat, dan di antara kami dan engkau ada dinding, karena itu
lakukanlah (sesuai kehendakmu), sesungguhnya kami akan melakukan (sesuai
kehendak kami).”
6.
قُلْ اِنَّمَآ
اَنَا۟ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوْحٰىٓ اِلَيَّ اَنَّمَآ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ
فَاسْتَقِيْمُوْٓا اِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوْهُ ۗوَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِيْنَۙqul innamā ana basyarum
miṡlukum yụḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhuw wāḥidun fastaqīmū ilaihi wastagfirụh, wa wailul
lil-musyrikīnKatakanlah (Muhammad),
“Aku ini hanyalah seorang manusia seperti kamu, yang diwahyukan kepadaku bahwa
Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha Esa, karena itu tetaplah kamu (beribadah)
kepada-Nya dan mohonlah ampunan kepada-Nya. Dan celakalah bagi orang-orang yang
mempersekutukan-(Nya),
7.
الَّذِيْنَ لَا
يُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كٰفِرُوْنَallażīna lā yu`tụnaz-zakāta wa hum bil-ākhirati hum kāfirụn(yaitu) orang-orang yang tidak menunaikan
zakat dan mereka ingkar terhadap kehidupan akhirat.
8.
اِنَّ
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍinnallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun
gairu mamnụnSesungguhnya
orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka mendapat pahala yang
tidak ada putus-putusnya.”
9.
۞ قُلْ اَىِٕنَّكُمْ لَتَكْفُرُوْنَ بِالَّذِيْ خَلَقَ الْاَرْضَ
فِيْ يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُوْنَ لَهٗٓ اَنْدَادًا ۗذٰلِكَ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۚqul a innakum
latakfurụna billażī khalaqal-arḍa fī yaumaini wa taj'alụna lahū andādā, żālika rabbul-'ālamīnKatakanlah, “Pantaskah kamu ingkar kepada
Tuhan yang menciptakan bumi dalam dua masa dan kamu adakan pula sekutu-sekutu
bagi-Nya? Itulah Tuhan seluruh alam.”
10.
وَجَعَلَ
فِيْهَا رَوَاسِيَ مِنْ فَوْقِهَا وَبٰرَكَ فِيْهَا وَقَدَّرَ فِيْهَآ
اَقْوَاتَهَا فِيْٓ اَرْبَعَةِ اَيَّامٍۗ سَوَاۤءً لِّلسَّاۤىِٕلِيْنَwa ja'ala fīhā
rawāsiya min fauqihā wa bāraka fīhā wa qaddara fīhā aqwātahā fī arba'ati ayyām,
sawā`al lis-sā`ilīnDan Dia ciptakan
padanya gunung-gunung yang kokoh di atasnya. Dan kemudian Dia berkahi, dan Dia
tentukan makanan-makanan (bagi penghuni)nya dalam empat masa, memadai untuk
(memenuhi kebutuhan) mereka yang memerlukannya.
11.
ثُمَّ اسْتَوٰىٓ
اِلَى السَّمَاۤءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْاَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا
اَوْ كَرْهًاۗ قَالَتَآ اَتَيْنَا طَاۤىِٕعِيْنَṡummastawā ilas-samā`i wa hiya dukhānun fa qāla lahā wa lil-arḍi`tiyā ṭau'an au karhā, qālatā atainā ṭā`i'īnKemudian Dia menuju ke langit dan (langit) itu
masih berupa asap, lalu Dia berfirman kepadanya dan kepada bumi, “Datanglah
kamu berdua menurut perintah-Ku dengan patuh atau terpaksa.” Keduanya menjawab,
“Kami datang dengan patuh.”
12.
فَقَضٰىهُنَّ
سَبْعَ سَمٰوٰتٍ فِيْ يَوْمَيْنِ وَاَوْحٰى فِيْ كُلِّ سَمَاۤءٍ اَمْرَهَا
ۗوَزَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيْحَۖ وَحِفْظًا ۗذٰلِكَ تَقْدِيْرُ
الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِfa qaḍāhunna sab'a samāwātin fī yaumaini wa auḥā fī kulli samā`in amrahā, wa zayyannas-samā`ad-dun-yā bimaṣābīḥa wa ḥifẓā, żālika taqdīrul-'azīzil-'alīmLalu diciptakan-Nya tujuh langit dalam dua
masa dan pada setiap langit Dia mewahyukan urusan masing-masing. Kemudian
langit yang dekat (dengan bumi), Kami hiasi dengan bintang-bintang, dan (Kami
ciptakan itu) untuk memelihara. Demikianlah ketentuan (Allah) Yang Mahaperkasa,
Maha Mengetahui.
13.
فَاِنْ
اَعْرَضُوْا فَقُلْ اَنْذَرْتُكُمْ صٰعِقَةً مِّثْلَ صٰعِقَةِ عَادٍ وَّثَمُوْدَ ۗfa in a'raḍụ fa qul anżartukum ṣā'iqatam miṡla ṣā'iqati 'ādiw wa ṡamụdJika mereka berpaling maka katakanlah, “Aku
telah memperingatkan kamu akan (bencana) petir seperti petir yang menimpa kaum
’Ad dan kaum Samud.”
14.
اِذْ
جَاۤءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ اَلَّا
تَعْبُدُوْٓا اِلَّا اللّٰهَ ۗقَالُوْا لَوْ شَاۤءَ رَبُّنَا لَاَنْزَلَ
مَلٰۤىِٕكَةً فَاِنَّا بِمَآ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَiż
jā`at-humur-rusulu mim baini aidīhim wa min khalfihim allā ta'budū illallāh,
qālụ lau syā`a rabbunā la`anzala malā`ikatan fa innā bimā ursiltum bihī kāfirụnKetika para rasul datang kepada mereka dari
depan dan dari belakang mereka (dengan menyerukan), “Janganlah kamu menyembah
selain Allah.” Mereka menjawab, “Kalau Tuhan kami menghendaki tentu Dia
menurunkan malaikat-malaikat-Nya, maka sesungguhnya kami mengingkari wahyu yang
engkau diutus menyampaikannya.”
15.
فَاَمَّا عَادٌ
فَاسْتَكْبَرُوْا فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوْا مَنْ اَشَدُّ مِنَّا
قُوَّةً ۗ اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ الَّذِيْ خَلَقَهُمْ هُوَ اَشَدُّ
مِنْهُمْ قُوَّةً ۗ وَكَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَجْحَدُوْنَfa ammā 'ādun
fastakbarụ fil-arḍi bigairil-ḥaqqi wa qālụ man asyaddu minnā quwwah, a wa lam yarau annallāhallażī khalaqahum huwa
asyaddu min-hum quwwah, wa kānụ bi`āyātinā yaj-ḥadụnMaka adapun kaum ‘Ad,
mereka menyombongkan diri di bumi tanpa (mengindahkan) kebenaran dan mereka
berkata, “Siapakah yang lebih hebat kekuatannya dari kami?” Tidakkah mereka
memperhatikan bahwa sesungguhnya Allah yang menciptakan mereka. Dia lebih hebat
kekuatan-Nya dari mereka? Dan mereka telah mengingkari tanda-tanda (kebesaran)
Kami.
16.
فَاَرْسَلْنَا
عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِيْٓ اَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيْقَهُمْ عَذَابَ
الْخِزْيِ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۗوَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَخْزٰى وَهُمْ لَا
يُنْصَرُوْنَfa arsalnā 'alaihim rīḥan ṣarṣaran fī ayyāmin naḥisātil linużīqahum
'ażābal-khizyi fil-ḥayātid-dun-yā, wa la'ażābul-ākhirati akhzā wa hum lā yunṣarụnMaka Kami tiupkan
angin yang sangat bergemuruh kepada mereka dalam beberapa hari yang nahas,
karena Kami ingin agar mereka itu merasakan siksaan yang menghinakan dalam kehidupan
di dunia. Sedangkan azab akhirat pasti lebih menghinakan dan mereka tidak
diberi pertolongan.
17.
وَاَمَّا
ثَمُوْدُ فَهَدَيْنٰهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمٰى عَلَى الْهُدٰى فَاَخَذَتْهُمْ
صٰعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُوْنِ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ۚwa ammā ṡamụdu fa hadaināhum fastaḥabbul-'amā 'alal-hudā fa akhażat-hum ṣā'iqatul-'ażābil-hụni bimā kānụ yaksibụnDan adapun kaum Samud, mereka telah Kami beri
petunjuk tetapi mereka lebih menyukai kebutaan (kesesatan) daripada petunjuk
itu, maka mereka disambar petir sebagai azab yang menghinakan disebabkan apa
yang telah mereka kerjakan.
18.
وَنَجَّيْنَا
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَwa najjainallażīna āmanụ wa kānụ yattaqụnDan Kami selamatkan orang-orang yang beriman
karena mereka adalah orang-orang yang bertakwa.
19.
وَيَوْمَ
يُحْشَرُ اَعْدَاۤءُ اللّٰهِ اِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوْزَعُوْنَwa yauma yuḥsyaru a'dā`ullāhi ilan-nāri fa hum yụza'ụnDan (ingatlah) pada hari (ketika) musuh-musuh
Allah digiring ke neraka lalu mereka dipisah-pisahkan.
20.
حَتّٰىٓ اِذَا
مَا جَاۤءُوْهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَاَبْصَارُهُمْ وَجُلُوْدُهُمْ
بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَḥattā iżā mā jā`ụhā syahida 'alaihim sam'uhum wa abṣāruhum wa julụduhum bimā kānụ ya'malụnSehingga apabila mereka sampai ke neraka,
pendengaran, penglihatan dan kulit mereka menjadi saksi terhadap apa yang telah
mereka lakukan.
21.
وَقَالُوْا
لِجُلُوْدِهِمْ لِمَ شَهِدْتُّمْ عَلَيْنَا ۗقَالُوْٓا اَنْطَقَنَا اللّٰهُ
الَّذِيْٓ اَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَّهُوَ خَلَقَكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۙ وَّاِلَيْهِ
تُرْجَعُوْنَwa qālụ lijulụdihim lima syahittum 'alainā, qālū anṭaqanallāhullażī anṭaqa kulla syai`iw wa huwa khalaqakum
awwala marratiw wa ilaihi turja'ụnDan mereka berkata kepada kulit mereka, “Mengapa kamu menjadi
saksi terhadap kami?” (Kulit) mereka men-jawab, “Yang menjadikan kami dapat
berbicara adalah Allah, yang (juga) menjadikan segala sesuatu dapat berbicara,
dan Dialah yang menciptakan kamu yang pertama kali dan hanya kepada-Nya kamu
dikembalikan.”
22.
وَمَا كُنْتُمْ
تَسْتَتِرُوْنَ اَنْ يَّشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَآ اَبْصَارُكُمْ وَلَا
جُلُوْدُكُمْ وَلٰكِنْ ظَنَنْتُمْ اَنَّ اللّٰهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيْرًا مِّمَّا
تَعْمَلُوْنَwa mā kuntum tastatirụna ay yasy-hada 'alaikum sam'ukum wa
lā abṣārukum wa lā julụdukum wa lākin ẓanantum annallāha lā ya'lamu kaṡīram mimmā ta'malụnDan kamu tidak dapat bersembunyi dari
kesaksian pendengaran, penglihatan dan kulitmu terhadapmu ) bahkan kamu mengira
Allah tidak mengetahui banyak tentang apa yang kamu lakukan.
23.
وَذٰلِكُمْ
ظَنُّكُمُ الَّذِيْ ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ اَرْدٰىكُمْ فَاَصْبَحْتُمْ مِّنَ
الْخٰسِرِيْنَwa żālikum ẓannukumullażī ẓanantum birabbikum ardākum fa aṣbaḥtum minal-khāsirīnDan itulah dugaanmu yang telah kamu sangkakan
terhadap Tuhanmu (dugaan itu) telah membinasakan kamu, sehingga jadilah kamu
termasuk orang yang rugi.
24.
فَاِنْ
يَّصْبِرُوْا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۚوَاِنْ يَّسْتَعْتِبُوْا فَمَا هُمْ
مِّنَ الْمُعْتَبِيْنَfa iy yaṣbirụ fan-nāru maṡwal lahum, wa iy yasta'tibụ fa mā hum minal-mu'tabīnMeskipun mereka bersabar (atas azab neraka)
maka nerakalah tempat tinggal mereka dan jika mereka minta belas kasihan, maka
mereka itu tidak termasuk orang yang pantas dikasihani.
25.
۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاۤءَ فَزَيَّنُوْا لَهُمْ مَّا بَيْنَ
اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِيْٓ اُمَمٍ قَدْ
خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِۚ اِنَّهُمْ كَانُوْا
خٰسِرِيْنَwa qayyaḍnā lahum quranā`a fa zayyanụ lahum mā baina aidīhim wa mā khalfahum wa ḥaqqa 'alaihimul-qaulu fī umaming qad khalat ming qablihim
minal-jinni wal-ins, innahum kānụ khāsirīnDan Kami tetapkan bagi
mereka teman-teman (setan) yang memuji-muji apa saja yang ada di hadapan dan di
belakang mereka dan tetaplah atas mereka putusan azab bersama umat-umat yang
terdahulu sebelum mereka dari (golongan) jin dan manusia. Sungguh, mereka
adalah orang-orang yang rugi.
26.
وَقَالَ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَسْمَعُوْا لِهٰذَا الْقُرْاٰنِ وَالْغَوْا فِيْهِ
لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُوْنَwa qālallażīna kafarụ lā tasma'ụ lihāżal-qur`āni walgau fīhi la'allakum
taglibụnDan orang-orang yang
kafir berkata, “Janganlah kamu mendengarkan (bacaan) Al-Qur'an ini dan buatlah
kegaduhan terhadapnya, agar kamu dapat mengalahkan (mereka).”
27.
فَلَنُذِيْقَنَّ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا عَذَابًا شَدِيْدًاۙ وَّلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَسْوَاَ الَّذِيْ
كَانُوْا يَعْمَلُوْنَfa lanużīqannallażīna kafarụ 'ażāban syadīdaw wa
lanajziyannahum aswa`allażī kānụ ya'malụnMaka sungguh, akan
Kami timpakan azab yang keras kepada orang-orang yang kafir itu dan sungguh,
akan Kami beri balasan mereka dengan seburuk-buruk balasan terhadap apa yang
telah mereka kerjakan.
28.
ذٰلِكَ جَزَاۤءُ
اَعْدَاۤءِ اللّٰهِ النَّارُ لَهُمْ فِيْهَا دَارُ الْخُلْدِ ۗجَزَاۤءً ۢبِمَا
كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَجْحَدُوْنَżālika jazā`u a'dā`illāhin-nāru lahum
fīhā dārul-khuld, jazā`am bimā kānụ bi`āyātinā yaj-ḥadụnDemikianlah balasan (terhadap) musuh-musuh Allah (yaitu) neraka;
mereka mendapat tempat tinggal yang kekal di dalamnya sebagai balasan atas
keingkaran mereka terhadap ayat-ayat Kami.
29.
وَقَالَ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا رَبَّنَآ اَرِنَا الَّذَيْنِ اَضَلّٰنَا مِنَ الْجِنِّ
وَالْاِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ اَقْدَامِنَا لِيَكُوْنَا مِنَ الْاَسْفَلِيْنَwa qālallażīna
kafarụ rabbanā arinallażaini aḍallānā minal-jinni wal-insi naj'al-humā taḥta aqdāminā liyakụnā minal-asfalīnDan orang-orang yang kafir berkata, “Ya Tuhan
kami, perlihatkanlah kepada kami dua golongan yang telah menyesatkan kami yaitu
(golongan) jin dan manusia, agar kami letakkan keduanya di bawah telapak kaki
kami agar kedua golongan itu menjadi yang paling bawah (hina).”
30.
اِنَّ
الَّذِيْنَ قَالُوْا رَبُّنَا اللّٰهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوْا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ
الْمَلٰۤىِٕكَةُ اَلَّا تَخَافُوْا وَلَا تَحْزَنُوْا وَاَبْشِرُوْا بِالْجَنَّةِ
الَّتِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَinnallażīna qālụ rabbunallāhu ṡummastaqāmụ tatanazzalu
'alaihimul-malā`ikatu allā takhāfụ wa lā taḥzanụ wa absyirụ bil-jannatillatī kuntum tụ'adụnSesungguhnya orang-orang yang berkata, “Tuhan
kami adalah Allah” kemudian mereka meneguhkan pendirian mereka, maka
malaikat-malaikat akan turun kepada mereka (dengan berkata), “Janganlah kamu
merasa takut dan janganlah kamu bersedih hati; dan bergembiralah kamu dengan
(memperoleh) surga yang telah dijanjikan kepadamu.”
31.
نَحْنُ
اَوْلِيَاۤؤُكُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْاٰخِرَةِ ۚوَلَكُمْ فِيْهَا
مَا تَشْتَهِيْٓ اَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيْهَا مَا تَدَّعُوْنَ ۗnaḥnu auliyā`ukum fil-ḥayātid-dun-yā wa fil-ākhirah, wa lakum fīhā mā tasytahī anfusukum wa lakum
fīhā mā tadda'ụnKamilah pelindung-pelindungmu dalam kehidupan
dunia dan akhirat; di dalamnya (surga) kamu memperoleh apa yang kamu inginkan
dan memperoleh apa yang kamu minta.
32.
نُزُلًا مِّنْ
غَفُوْرٍ رَّحِيْمٍnuzulam min gafụrir raḥīmSebagai penghormatan
(bagimu) dari (Allah) Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang.
33.
وَمَنْ اَحْسَنُ
قَوْلًا مِّمَّنْ دَعَآ اِلَى اللّٰهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَّقَالَ اِنَّنِيْ مِنَ
الْمُسْلِمِيْنَwa man aḥsanu qaulam mim man da'ā ilallāhi wa 'amila ṣāliḥaw wa qāla innanī minal-muslimīnDan siapakah yang lebih baik perkataannya
daripada orang yang menyeru kepada Allah dan mengerjakan kebajikan dan berkata,
“Sungguh, aku termasuk orang-orang muslim (yang berserah diri)?”
34.
وَلَا تَسْتَوِى
الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۗاِدْفَعْ بِالَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ فَاِذَا
الَّذِيْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهٗ عَدَاوَةٌ كَاَنَّهٗ وَلِيٌّ حَمِيْمٌwa lā tastawil-ḥasanatu wa
las-sayyi`ah, idfa' billatī hiya aḥsanu fa iżallażī bainaka wa bainahụ 'adāwatung ka`annahụ waliyyun ḥamīmDan tidaklah sama kebaikan dengan kejahatan.
Tolaklah (kejahatan itu) dengan cara yang lebih baik, sehingga orang yang ada
rasa permusuhan an-tara kamu dan dia akan seperti teman yang setia.
35.
وَمَا
يُلَقّٰىهَآ اِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوْاۚ وَمَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا ذُوْ حَظٍّ
عَظِيْمٍwa mā yulaqqāhā illallażīna ṣabarụ, wa mā yulaqqāhā illā żụ ḥaẓẓin 'aẓīmDan (sifat-sifat yang baik itu) tidak akan dianugerahkan kecuali
kepada orang-orang yang sabar dan tidak dianugerahkan kecuali kepada
orang-orang yang mempunyai keberuntungan yang besar.
36.
وَاِمَّا
يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ ۗاِنَّهٗ هُوَ
السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُwa immā yanzagannaka minasy-syaiṭāni nazgun fasta'iż billāh, innahụ huwas-samī'ul-'alīmDan jika setan mengganggumu dengan suatu
godaan, maka mohonlah perlindungan kepada Allah. Sungguh, Dialah Yang Maha
Mendengar, Maha Mengetahui.
37.
وَمِنْ اٰيٰتِهِ
الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُۗ لَا تَسْجُدُوْا لِلشَّمْسِ وَلَا
لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ الَّذِيْ خَلَقَهُنَّ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ
تَعْبُدُوْنَwa min āyātihil-lailu wan-nahāru wasy-syamsu wal-qamar, lā
tasjudụ lisy-syamsi wa lā lil-qamari wasjudụ lillāhillażī khalaqahunna ing
kuntum iyyāhu ta'budụnDan sebagian dari
tanda-tanda kebesaran-Nya ialah malam, siang, mata-hari dan bulan. Janganlah
bersujud kepada matahari dan jangan (pula) kepada bulan, tetapi bersujudlah
kepada Allah yang menciptakannya, jika kamu hanya menyembah kepada-Nya.
38.
فَاِنِ
اسْتَكْبَرُوْا فَالَّذِيْنَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُوْنَ لَهٗ بِالَّيْلِ
وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْـَٔمُوْنَ ۩fa inistakbarụ fallażīna 'inda rabbika
yusabbiḥụna lahụ bil-laili wan-nahāri wa hum lā yas`amụnJika mereka menyombongkan diri, maka mereka
(malaikat) yang di sisi Tuhanmu bertasbih kepada-Nya pada malam dan siang hari,
sedang mereka tidak pernah jemu.
39.
وَمِنْ
اٰيٰتِهٖٓ اَنَّكَ تَرَى الْاَرْضَ خَاشِعَةً فَاِذَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْهَا
الْمَاۤءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْۗ اِنَّ الَّذِيْٓ اَحْيَاهَا لَمُحْيِ الْمَوْتٰى
ۗاِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌwa min āyātihī annaka taral-arḍa khāsyi'atan fa iżā anzalnā 'alaihal-mā`ahtazzat wa rabat,
innallażī aḥyāhā lamuḥyil-mautā, innahụ 'alā kulli syai`ing qadīrDan sebagian dari tanda-tanda (kebesaran)-Nya, engkau melihat
bumi itu kering dan tandus, tetapi apabila Kami turunkan hujan di atasnya,
niscaya ia bergerak dan subur. Sesungguhnya (Allah) yang menghidupkannya pasti
dapat menghidupkan yang mati; sesungguhnya Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
40.
اِنَّ
الَّذِيْنَ يُلْحِدُوْنَ فِيْٓ اٰيٰتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَاۗ اَفَمَنْ
يُّلْقٰى فِى النَّارِ خَيْرٌ اَمَّنْ يَّأْتِيْٓ اٰمِنًا يَّوْمَ الْقِيٰمَةِ
ۗاِعْمَلُوْا مَا شِئْتُمْ ۙاِنَّهٗ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌinnallażīna yul-ḥidụna fī āyātinā lā yakhfauna 'alainā, a fa may yulqā fin-nāri khairun am may
ya`tī āminay yaumal-qiyāmah, i'malụ mā syi`tum innahụ bimā ta'malụna baṣīrSesungguhnya
orang-orang yang mengingkari tanda-tanda (kebesaran) Kami, mereka tidak tersembunyi
dari Kami. Apakah orang-orang yang dilemparkan ke dalam neraka yang lebih baik
ataukah mereka yang datang dengan aman sentosa pada hari Kiamat? Lakukanlah apa
yang kamu kehendaki! Sungguh, Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
41.
اِنَّ الَّذِيْنَ
كَفَرُوْا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاۤءَهُمْ ۗوَاِنَّهٗ لَكِتٰبٌ عَزِيْزٌ ۙinnallażīna kafarụ biż-żikri lammā jā`ahum, wa innahụ lakitābun 'azīzSesungguhnya orang-orang yang mengingkari
Al-Qur'an ketika (Al-Qur'an) itu disampaikan kepada mereka (mereka itu pasti
akan celaka), dan sesungguhnya (Al-Qur'an) itu adalah Kitab yang mulia,
42.
لَّا يَأْتِيْهِ
الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ
حَمِيْدٍlā ya`tīhil-bāṭilu mim baini yadaihi wa lā min khalfih, tanzīlum min ḥakīmin ḥamīdyang) tidak akan didatangi oleh kebatilan baik
dari depan maupun dari belakang (pada masa lalu dan yang akan datang), yang
diturunkan dari Tuhan Yang Mahabijaksana, Maha Terpuji.
43.
مَا يُقَالُ
لَكَ اِلَّا مَا قَدْ قِيْلَ لِلرُّسُلِ مِنْ قَبْلِكَ ۗاِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ
مَغْفِرَةٍ وَّذُوْ عِقَابٍ اَلِيْمٍmā yuqālu laka illā mā qad qīla
lir-rusuli ming qablik, inna rabbaka lażụ magfiratiw wa żụ 'iqābin alīmApa yang dikatakan (oleh orang-orang kafir)
kepadamu tidak lain adalah apa yang telah dikatakan kepada rasul-rasul
sebelummu. Sungguh, Tuhanmu mempunyai ampunan dan azab yang pedih.
44.
وَلَوْ
جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا اَعْجَمِيًّا لَّقَالُوْا لَوْلَا فُصِّلَتْ اٰيٰتُهٗ ۗ
ءَاَ۬عْجَمِيٌّ وَّعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هُدًى وَّشِفَاۤءٌ
ۗوَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ وَقْرٌ وَّهُوَ عَلَيْهِمْ
عَمًىۗ اُولٰۤىِٕكَ يُنَادَوْنَ مِنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍwalau ja'alnāhu
qur`ānan a'jamiyyal laqālụ lau lā fuṣṣilat āyātuh, a a'jamiyyuw wa 'arabiyy, qul huwa lillażīna āmanụ hudaw wa syifā`, wallażīna lā yu`minụna fī āżānihim waqruw wa
huwa 'alaihim 'amā, ulā`ika yunādauna mim makānim ba'īdDan sekiranya
Al-Qur'an Kami jadikan sebagai bacaan dalam bahasa selain bahasa Arab niscaya
mereka mengatakan, “Mengapa tidak dijelaskan ayat-ayatnya?” Apakah patut
(Al-Qur'an) dalam bahasa selain bahasa Arab sedang (rasul), orang Arab?
Katakanlah, “Al-Qur'an adalah petunjuk dan penyembuh bagi orang-orang yang
beriman. Dan orang-orang yang tidak beriman pada telinga mereka ada sumbatan,
dan (Al-Qur'an) itu merupakan kegelapan bagi mereka. Mereka itu (seperti)
orang-orang yang dipanggil dari tempat yang jauh.”
45.
وَلَقَدْ
اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ فَاخْتُلِفَ فِيْهِ ۗوَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ
مِنْ رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗوَاِنَّهُمْ لَفِيْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍwa laqad ātainā mụsal-kitāba fakhtulifa fīh, walau lā kalimatun sabaqat
mir rabbika laquḍiya bainahum, wa innahum lafī syakkim min-hu murībDan sungguh, telah Kami berikan kepada Musa
Kitab (Taurat) lalu diperselisihkan. Sekiranya tidak ada keputusan yang
terdahulu dari Tuhanmu, orang-orang kafir itu pasti sudah dibinasakan. Dan
sesungguhnya mereka benar-benar dalam keraguan yang mendalam terhadapnya.
46.
مَنْ عَمِلَ
صَالِحًا فَلِنَفْسِهٖ ۙوَمَنْ اَسَاۤءَ فَعَلَيْهَا ۗوَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ
لِّلْعَبِيْدِ ۔man 'amila ṣāliḥan falinafsihī wa man asā`a fa 'alaihā, wa mā rabbuka biẓallāmil lil-'abīdBarangsiapa
mengerjakan kebajikan maka (pahalanya) untuk dirinya sendiri dan barangsiapa
berbuat jahat maka (dosanya) menjadi tanggungan dirinya sendiri. Dan Tuhanmu sama
sekali tidak menzalimi hamba-hamba(-Nya).
47.
۞ اِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۗوَمَا تَخْرُجُ مِنْ
ثَمَرٰتٍ ِمّنْ اَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا
بِعِلْمِهٖ ۗوَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ اَيْنَ شُرَكَاۤءِيْۙ قَالُوْٓا اٰذَنّٰكَ مَا
مِنَّا مِنْ شَهِيْدٍ ۚilaihi yuraddu 'ilmus-sā'ah, wa mā takhruju min ṡamarātim min akmāmihā wa mā taḥmilu min unṡā wa lā taḍa'u illā bi'ilmih, wa yauma
yunādīhim aina syurakā`ī qālū āżannāka mā minnā min syahīdKepada-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat itu
dikembalikan. Tidak ada buah-buahan yang keluar dari kelopaknya dan tidak
seorang perempuan pun yang mengandung dan yang melahirkan, melainkan semuanya
dengan sepengetahuan-Nya. Pada hari ketika Dia (Allah) menyeru mereka,
“Dimanakah sekutu-sekutu-Ku itu?” Mereka menjawab, “Kami nyatakan kepada Engkau
bahwa tidak ada seorang pun di antara kami yang dapat memberi kesaksian (bahwa
Engkau mempunyai sekutu).”
48.
وَضَلَّ
عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَدْعُوْنَ مِنْ قَبْلُ وَظَنُّوْا مَا لَهُمْ مِّنْ
مَّحِيْصٍwa ḍalla 'an-hum mā kānụ yad'ụna ming qablu wa ẓannụ mā lahum mim maḥīṣDan lenyaplah dari mereka apa yang dahulu
selalu mereka sembah, dan mereka pun tahu bahwa tidak ada jalan keluar (dari
azab Allah) bagi mereka.
49.
لَا يَسْـَٔمُ
الْاِنْسَانُ مِنْ دُعَاۤءِ الْخَيْرِۖ وَاِنْ مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَـُٔوْسٌ
قَنُوْطٌlā yas`amul-insānu min du'ā`il-khairi wa im massahusy-syarru fa
ya`ụsung qanụṭManusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika
ditimpa malapetaka, mereka berputus asa dan hilang harapannya.
50.
وَلَىِٕنْ اَذَقْنٰهُ
رَحْمَةً مِّنَّا مِنْۢ بَعْدِ ضَرَّاۤءَ مَسَّتْهُ لَيَقُوْلَنَّ هٰذَا لِيْۙ
وَمَآ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَاۤىِٕمَةًۙ وَّلَىِٕنْ رُّجِعْتُ اِلٰى رَبِّيْٓ
اِنَّ لِيْ عِنْدَهٗ لَلْحُسْنٰىۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِمَا
عَمِلُوْاۖ وَلَنُذِيْقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيْظٍwa la`in ażaqnāhu
raḥmatam minnā mim ba'di ḍarrā`a massat-hu layaqụlanna hāżā lī wa mā aẓunnus-sā'ata qā`imataw wa la`ir
ruji'tu ilā rabbī inna lī 'indahụ lal-ḥusnā, fa lanunabbi`annallażīna kafarụ bimā 'amilụ wa lanużīqannahum min
'ażābin galīẓDan jika Kami berikan
kepadanya suatu rahmat dari Kami setelah ditimpa kesusahan, pastilah dia
berkata, “Ini adalah hakku, dan aku tidak yakin bahwa hari Kiamat itu akan
terjadi. Dan jika aku dikembalikan kepada Tuhanku, sesungguhnya aku akan
memperoleh kebaikan di sisi-Nya.” Maka sungguh, akan Kami beritahukan kepada
orang-orang kafir tentang apa yang telah mereka kerjakan, dan sungguh, akan
Kami timpakan kepada mereka azab yang berat.
51.
وَاِذَآ
اَنْعَمْنَا عَلَى الْاِنْسَانِ اَعْرَضَ وَنَاٰ بِجَانِبِهٖۚ وَاِذَا مَسَّهُ
الشَّرُّ فَذُوْ دُعَاۤءٍ عَرِيْضٍwa iżā an'amnā 'alal-insāni a'raḍa wa na`ā bijānibih, wa iżā massahusy-syarru
fa żụ du'ā`in 'arīḍDan apabila Kami berikan nikmat kepada
manusia, dia berpaling dan menjauhkan diri (dengan sombong); tetapi apabila
ditimpa malapetaka maka dia banyak berdoa.
52.
قُلْ
اَرَءَيْتُمْ اِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهٖ مَنْ اَضَلُّ
مِمَّنْ هُوَ فِيْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍqul a ra`aitum ing kāna min
'indillāhi ṡumma kafartum bihī man aḍallu mim man huwa fī syiqāqim ba'īdKatakanlah, “Bagaimana pendapatmu jika
(Al-Qur'an) itu datang dari sisi Allah, kemudian kamu mengingkarinya. Siapakah
yang lebih sesat daripada orang yang selalu berada dalam penyimpangan yang jauh
(dari kebenaran)?”
53.
سَنُرِيْهِمْ
اٰيٰتِنَا فِى الْاٰفَاقِ وَفِيْٓ اَنْفُسِهِمْ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُ
الْحَقُّۗ اَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ اَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌsanurīhim āyātinā
fil-āfāqi wa fī anfusihim ḥattā yatabayyana lahum annahul-ḥaqq, a wa lam yakfi birabbika annahụ 'alā kulli syai`in syahīdKami akan memperlihatkan kepada mereka
tanda-tanda (kebesaran) Kami di segenap penjuru dan pada diri mereka sendiri,
sehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar. Tidak cukupkah
(bagi kamu) bahwa Tuhanmu menjadi saksi atas segala sesuatu?
54.
اَلَآ
اِنَّهُمْ فِيْ مِرْيَةٍ مِّنْ لِّقَاۤءِ رَبِّهِمْ ۗ اَلَآ اِنَّهٗ بِكُلِّ
شَيْءٍ مُّحِيْطٌalā innahum fī miryatim mil liqā`i rabbihim, alā innahụ bikulli syai`im muḥīṭIngatlah, sesungguhnya mereka dalam keraguan
tentang pertemuan dengan Tuhan mereka. Ingatlah, sesungguhnya Dia Maha Meliputi
segala sesuatu.

