Surat Ibrahim
بِسْمِ اللّٰهِ
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1.
الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ
اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ ەۙ
بِاِذْنِ رَبِّهِمْ اِلٰى صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙalif lām rā,
kitābun anzalnāhu ilaika litukhrijan-nāsa minaẓ-ẓulumāti ilan-nụri bi`iżni rabbihim ilā ṣirāṭil-'azīzil-ḥamīdAlif Lam Ra. (Ini adalah) Kitab yang Kami
turunkan kepadamu (Muhammad) agar engkau mengeluarkan manusia dari kegelapan
kepada cahaya terang-benderang dengan izin Tuhan, (yaitu) menuju jalan Tuhan
Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji.
2.
اللّٰهِ
الَّذِيْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَوَيْلٌ لِّلْكٰفِرِيْنَ
مِنْ عَذَابٍ شَدِيْدٍۙallāhillażī lahụ mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, wa wailul lil-kāfirīna min 'ażābin syadīdAllah yang memiliki apa yang ada di langit dan
apa yang ada di bumi. Celakalah bagi orang yang ingkar kepada Tuhan karena
siksaan yang sangat berat,
3.
ۨالَّذِيْنَ يَسْتَحِبُّوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَى
الْاٰخِرَةِ وَيَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًا ۗ
اُولٰۤىِٕكَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍallażīna yastaḥibbụnal-ḥayātad-dun-yā 'alal-ākhirati wa yaṣuddụna 'an sabīlillāhi wa yabgụnahā 'iwajā, ulā`ika fī ḍalālim ba'īd(yaitu) orang yang lebih menyukai kehidupan
dunia daripada (kehidupan) akhirat, dan menghalang-halangi (manusia) dari jalan
Allah dan menginginkan (jalan yang) bengkok. Mereka itu berada dalam kesesatan
yang jauh.
4.
وَمَآ
اَرْسَلْنَا مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهٖ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ
ۗفَيُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَهُوَ الْعَزِيْزُ
الْحَكِيْمُwa mā arsalnā mir rasụlin illā bilisāni qaumihī liyubayyina lahum,
fa yuḍillullāhu may yasyā`u wa yahdī may yasyā`, wa huwal-'azīzul-ḥakīmDan Kami tidak mengutus seorang rasul pun, melainkan dengan
bahasa kaumnya, agar dia dapat memberi penjelasan kepada mereka. Maka Allah
menyesatkan siapa yang Dia kehendaki, dan memberi petunjuk kepada siapa yang
Dia kehendaki. Dia Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
5.
وَلَقَدْ
اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَآ اَنْ اَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى
النُّوْرِ ەۙ وَذَكِّرْهُمْ بِاَيّٰىمِ اللّٰهِ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ
لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍwa laqad arsalnā mụsā bi`āyātinā an akhrij qaumaka minaẓ-ẓulumāti ilan-nụri wa żakkir-hum bi`ayyāmillāh, inna fī żālika la`āyātil likulli ṣabbārin syakụrDan sungguh, Kami telah mengutus Musa dengan
membawa tanda-tanda (kekuasaan) Kami, (dan Kami perintahkan kepadanya),
“Keluarkanlah kaummu dari kegelapan kepada cahaya terang-benderang dan
ingatkanlah mereka kepada hari-hari Allah.” Sungguh, pada yang demikian itu
terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi setiap orang penyabar dan banyak
bersyukur.
6.
وَاِذْ قَالَ
مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ اَنْجٰىكُمْ
مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۤءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُوْنَ
اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاۤءَكُمْ ۗوَفِيْ ذٰلِكُمْ بَلَاۤءٌ مِّنْ
رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌwa iż qāla mụsā liqaumihiżkurụ ni'matallāhi 'alaikum iż anjākum min āli fir'auna yasụmụnakum sū`al-'ażābi wa yużabbiḥụna abnā`akum wa yastaḥyụna nisā`akum, wa fī żālikum balā`um mir rabbikum 'aẓīmDan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada
kaumnya, “Ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu dari
pengikut-pengikut Fir‘aun; mereka menyiksa kamu dengan siksa yang pedih, dan
menyembelih anak-anakmu yang laki-laki, dan membiarkan hidup anak-anak
perempuanmu; pada yang demikian itu suatu cobaan yang besar dari Tuhanmu.
7.
وَاِذْ
تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَىِٕنْ شَكَرْتُمْ لَاَزِيْدَنَّكُمْ وَلَىِٕنْ كَفَرْتُمْ
اِنَّ عَذَابِيْ لَشَدِيْدٌwa iż ta`ażżana rabbukum la`in syakartum la`azīdannakum wa
la`ing kafartum inna 'ażābī lasyadīdDan (ingatlah) ketika Tuhanmu memaklumkan, “Sesungguhnya jika
kamu bersyukur, niscaya Aku akan menambah (nikmat) kepadamu, tetapi jika kamu
mengingkari (nikmat-Ku), maka pasti azab-Ku sangat berat.”
8.
وَقَالَ
مُوْسٰٓى اِنْ تَكْفُرُوْٓا اَنْتُمْ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙفَاِنَّ
اللّٰهَ لَغَنِيٌّ حَمِيْدٌwa qāla mụsā in takfurū antum wa man fil-arḍi jamī'an fa innallāha laganiyyun ḥamīdDan Musa berkata, “Jika kamu dan orang yang
ada di bumi semuanya mengingkari (nikmat Allah), maka sesungguhnya Allah Mahakaya,
Maha Terpuji.
9.
اَلَمْ
يَأْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوْحٍ وَّعَادٍ
وَّثَمُوْدَ ەۗ وَالَّذِيْنَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ۗ لَا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّٰهُ
ۗجَاۤءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَرَدُّوْٓا اَيْدِيَهُمْ فِيْٓ
اَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوْٓا اِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ وَاِنَّا
لَفِيْ شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُوْنَنَآ اِلَيْهِ مُرِيْبٍa lam ya`tikum
naba`ullażīna ming qablikum qaumi nụḥiw wa 'ādiw wa ṡamụd, wallażīna mim ba'dihim, lā ya'lamuhum illallāh, jā`at-hum rusuluhum
bil-bayyināti fa raddū aidiyahum fī afwāhihim wa qālū innā kafarnā bimā
ursiltum bihī wa innā lafī syakkim mimmā tad'ụnanā ilaihi murībApakah belum sampai kepadamu berita
orang-orang sebelum kamu (yaitu) kaum Nuh, ‘Ad, samud dan orang-orang setelah mereka.
Tidak ada yang mengetahui mereka selain Allah. Rasul-rasul telah datang kepada
mereka membawa bukti-bukti (yang nyata), namun mereka menutupkan tangannya ke
mulutnya (karena kebencian), dan berkata, “Sesungguhnya kami tidak percaya akan
(bukti bahwa) kamu diutus (kepada kami), dan kami benar-benar dalam keraguan
yang menggelisahkan terhadap apa yang kamu serukan kepada kami.”
10.
۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ
وَالْاَرْضِۗ يَدْعُوْكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ
اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّىۗ قَالُوْٓا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا ۗ
تُرِيْدُوْنَ اَنْ تَصُدُّوْنَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ اٰبَاۤؤُنَا فَأْتُوْنَا
بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍqālat rusuluhum a fillāhi syakkun fāṭiris-samāwāti wal-arḍ, yad'ụkum liyagfira lakum
min żunụbikum wa yu`akhkhirakum ilā ajalim musammā, qālū in antum illā basyarum miṡlunā, turīdụna an taṣuddụnā 'ammā kāna ya'budu
ābā`unā fa`tụnā bisulṭānim mubīnRasul-rasul mereka
berkata, “Apakah ada keraguan terhadap Allah, Pencipta langit dan bumi? Dia
menyeru kamu (untuk beriman) agar Dia mengampuni sebagian dosa-dosamu dan
menangguhkan (siksaan)mu sampai waktu yang ditentukan?” Mereka berkata, “Kamu
hanyalah manusia seperti kami juga. Kamu ingin menghalangi kami (menyembah) apa
yang dari dahulu disembah nenek moyang kami, karena itu datangkanlah kepada
kami bukti yang nyata.”
11.
قَالَتْ لَهُمْ
رُسُلُهُمْ اِنْ نَّحْنُ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَمُنُّ
عَلٰى مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖۗ وَمَا كَانَ لَنَآ اَنْ نَّأْتِيَكُمْ
بِسُلْطٰنٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗوَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُؤْمِنُوْنَqālat lahum rusuluhum in naḥnu illā basyarum miṡlukum wa lākinnallāha yamunnu 'alā may yasyā`u min 'ibādih, wa mā kāna lanā an na`tiyakum
bisulṭānin illā bi`iżnillāh, wa 'alallāhi falyatawakkalil-mu`minụnRasul-rasul mereka berkata kepada mereka, “Kami hanyalah manusia
seperti kamu, tetapi Allah memberi karunia kepada siapa yang Dia kehendaki di
antara hamba-hamba-Nya. Tidak pantas bagi kami mendatangkan suatu bukti kepada
kamu melainkan dengan izin Allah. Dan hanya kepada Allah saja hendaknya orang
yang beriman bertawakal.
12.
وَمَا لَنَآ
اَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰىنَا سُبُلَنَاۗ وَلَنَصْبِرَنَّ
عَلٰى مَآ اٰذَيْتُمُوْنَاۗ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُوْنَwa mā lanā allā
natawakkala 'alallāhi wa qad hadānā subulanā, wa lanaṣbiranna 'alā mā āżaitumụnā, wa 'alallāhi falyatawakkalil-mutawakkilụnDan mengapa kami tidak akan bertawakal kepada
Allah, sedangkan Dia telah menunjukkan jalan kepada kami, dan kami sungguh,
akan tetap bersabar terhadap gangguan yang kamu lakukan kepada kami. Dan hanya
kepada Allah saja orang yang bertawakal berserah diri.”
13.
وَقَالَ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَآ اَوْ
لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَاۗ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ
الظّٰلِمِيْنَ ۗwa qālallażīna kafarụ lirusulihim lanukhrijannakum min arḍinā au lata'ụdunna fī millatinā, fa auḥā ilaihim rabbuhum
lanuhlikannaẓ-ẓālimīnDan orang-orang kafir
berkata kepada rasul-rasul mereka, “Kami pasti akan mengusir kamu dari negeri
kami atau kamu benar-benar kembali kepada agama kami.” Maka Tuhan mewahyukan kepada
mereka, “Kami pasti akan membinasakan orang yang zalim itu.
14.
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ
الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ۗذٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِيْ وَخَافَ وَعِيْدِwa
lanuskinannakumul-arḍa mim ba'dihim, żālika liman khāfa maqāmī wa khāfa wa'īdDan Kami pasti akan
menempatkan kamu di negeri-negeri itu setelah mereka. Yang demikian itu (adalah
untuk) orang-orang yang takut (menghadap) ke hadirat-Ku dan takut akan
ancaman-Ku.”
15.
وَاسْتَفْتَحُوْا
وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍۙwastaftaḥụ wa khāba kullu jabbārin 'anīdDan mereka memohon diberi kemenangan dan
binasalah semua orang yang berlaku sewenang-wenang lagi keras kepala,
16.
مِّنْ
وَّرَاۤىِٕهٖ جَهَنَّمُ وَيُسْقٰى مِنْ مَّاۤءٍ صَدِيْدٍۙmiw warā`ihī
jahannamu wa yusqā mim mā`in ṣadīddi hadapannya ada
neraka Jahanam dan dia akan diberi minuman dengan air nanah,
17.
يَّتَجَرَّعُهٗ
وَلَا يَكَادُ يُسِيْغُهٗ وَيَأْتِيْهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَّمَا هُوَ
بِمَيِّتٍۗ وَمِنْ وَّرَاۤىِٕهٖ عَذَابٌ غَلِيْظٌyatajarra'uhụ wa lā yakādu yusīguhụ wa ya`tīhil-mautu ming
kulli makāniw wa mā huwa bimayyit, wa miw warā`ihī 'ażābun galīẓditeguk-teguknya (air nanah itu) dan dia
hampir tidak bisa menelannya dan datanglah (bahaya) maut kepadanya dari segenap
penjuru, tetapi dia tidak juga mati; dan di hadapannya (masih ada) azab yang
berat.
18.
مَثَلُ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ اَعْمَالُهُمْ كَرَمَادِ ِۨاشْتَدَّتْ بِهِ
الرِّيْحُ فِيْ يَوْمٍ عَاصِفٍۗ لَا يَقْدِرُوْنَ مِمَّا كَسَبُوْا عَلٰى شَيْءٍ
ۗذٰلِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الْبَعِيْدُmaṡalullażīna kafarụ birabbihim a'māluhum karamādinisytaddat bihir-rīḥu fī yaumin 'āṣif, lā yaqdirụna mimmā kasabụ 'alā syaī`, żālika huwaḍ-ḍalālul-ba'īdPerumpamaan orang yang ingkar kepada Tuhannya,
perbuatan mereka seperti abu yang ditiup oleh angin keras pada suatu hari yang
berangin kencang. Mereka tidak kuasa (mendatangkan manfaat) sama sekali dari
apa yang telah mereka usahakan (di dunia). Yang demikian itu adalah kesesatan
yang jauh.
19.
اَلَمْ تَرَ
اَنَّ اللّٰهَ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ اِنْ يَّشَأْ
يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۙa lam tara annallāha
khalaqas-samāwāti wal-arḍa bil-ḥaqq, iy yasya` yuż-hibkum wa ya`ti bikhalqin jadīdTidakkah kamu memperhatikan, bahwa
sesungguhnya Allah telah menciptakan langit dan bumi dengan hak (benar)? Jika
Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang
baru (untuk menggantikan kamu),
20.
وَّمَا ذٰلِكَ
عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيْزٍwa mā żālika 'alallāhi bi'azīzdan yang demikian itu tidak sukar bagi Allah.
21.
وَبَرَزُوْا
لِلّٰهِ جَمِيْعًا فَقَالَ الضُّعَفٰۤؤُا لِلَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْٓا اِنَّا
كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ اَنْتُمْ مُّغْنُوْنَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللّٰهِ
مِنْ شَيْءٍ ۗقَالُوْا لَوْ هَدٰىنَا اللّٰهُ لَهَدَيْنٰكُمْۗ سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ
اَجَزِعْنَآ اَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَّحِيْصٍwa barazụ lillāhi jamī'an fa qālaḍ-ḍu'afā`u
lillażīnastakbarū innā kunnā lakum taba'an fa hal antum mugnụna 'annā min 'ażābillāhi min syaī`, qālụ lau hadānallāhu lahadainākum, sawā`un 'alainā ajazi'nā am ṣabarnā mā lanā mim maḥīṣDan mereka semua (di padang Mahsyar) berkumpul
untuk menghadap ke hadirat Allah, lalu orang yang lemah berkata kepada orang
yang sombong, “Sesungguhnya kami dahulu adalah pengikut-pengikutmu, maka
dapatkah kamu menghindarkan kami dari azab Allah (walaupun) sedikit saja?”
Mereka menjawab, “Sekiranya Allah memberi petunjuk kepada kami, niscaya kami
dapat memberi petunjuk kepadamu. Sama saja bagi kita, apakah kita mengeluh atau
bersabar. Kita tidak mempunyai tempat untuk melarikan diri.”
22.
وَقَالَ
الشَّيْطٰنُ لَمَّا قُضِيَ الْاَمْرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُّكُمْ
فَاَخْلَفْتُكُمْۗ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍ اِلَّآ اَنْ
دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِيْ ۚفَلَا تَلُوْمُوْنِيْ وَلُوْمُوْٓا
اَنْفُسَكُمْۗ مَآ اَنَا۠ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ اَنْتُمْ بِمُصْرِخِيَّۗ اِنِّيْ
كَفَرْتُ بِمَآ اَشْرَكْتُمُوْنِ مِنْ قَبْلُ ۗاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَهُمْ
عَذَابٌ اَلِيْمٌwa qālasy-syaiṭānu lammā quḍiyal-amru innallāha wa'adakum wa'dal-ḥaqqi wa wa'attukum fa akhlaftukum, wa
mā kāna liya 'alaikum
min sulṭānin illā an da'autukum fastajabtum lī, fa lā talụmụnī wa lụmū anfusakum, mā ana bimuṣrikhikum wa mā antum bimuṣrikhiyy, innī kafartu bimā asyraktumụni ming qabl, innaẓ-ẓālimīna lahum 'ażābun alīmDan setan berkata ketika perkara (hisab) telah
diselesaikan, “Sesungguhnya Allah telah menjanjikan kepadamu janji yang benar,
dan aku pun telah menjanjikan kepadamu tetapi aku menyalahinya. Tidak ada
kekuasaan bagiku terhadapmu, melainkan (sekedar) aku menyeru kamu lalu kamu
mematuhi seruanku, oleh sebab itu janganlah kamu mencerca aku, tetapi cercalah
dirimu sendiri. Aku tidak dapat menolongmu, dan kamu pun tidak dapat
menolongku. Sesungguhnya aku tidak membenarkan perbuatanmu mempersekutukan aku
(dengan Allah) sejak dahulu.” Sungguh, orang yang zalim akan mendapat siksaan
yang pedih.
23.
وَاُدْخِلَ
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا
الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا بِاِذْنِ رَبِّهِمْۗ تَحِيَّتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌwa udkhilallażīna
āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru khālidīna fīhā bi`iżni rabbihim, taḥiyyatuhum fīhā salāmDan orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan dimasukkan ke
dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di
dalamnya dengan seizin Tuhan mereka. Ucapan penghormatan mereka dalam (surga)
itu ialah salam.
24.
اَلَمْ تَرَ
كَيْفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصْلُهَا
ثَابِتٌ وَّفَرْعُهَا فِى السَّمَاۤءِۙa lam tara kaifa ḍaraballāhu maṡalang kalimatan ṭayyibatang
kasyajaratin ṭayyibatin aṣluhā ṡābituw wa far'uhā fis-samā`Tidakkah kamu memperhatikan
bagai-mana Allah telah membuat perumpamaan kalimat yang baik seperti pohon yang
baik, akarnya kuat dan cabangnya (menjulang) ke langit,
25.
تُؤْتِيْٓ
اُكُلَهَا كُلَّ حِيْنٍ ۢبِاِذْنِ رَبِّهَاۗ وَيَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ
لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَtu`tī ukulahā kulla ḥīnim bi`iżni rabbihā, wa yaḍribullāhul-amṡāla lin-nāsi la'allahum yatażakkarụn(pohon) itu menghasilkan buahnya pada setiap
waktu dengan seizin Tuhannya. Dan Allah membuat perumpamaan itu untuk manusia
agar mereka selalu ingat.
26.
وَمَثَلُ
كَلِمَةٍ خَبِيْثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيْثَةِ ِۨاجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْاَرْضِ
مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍwa maṡalu kalimatin khabīṡating kasyajaratin khabīṡatinijtuṡṡat min fauqil-arḍi mā lahā ming qarārDan perumpamaan kalimat yang buruk seperti
pohon yang buruk, yang telah dicabut akar-akarnya dari permukaan bumi; tidak
dapat tetap (tegak) sedikit pun.
27.
يُثَبِّتُ
اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا
وَفِى الْاٰخِرَةِۚ وَيُضِلُّ اللّٰهُ الظّٰلِمِيْنَۗ وَيَفْعَلُ اللّٰهُ مَا
يَشَاۤءُyuṡabbitullāhullażīna āmanụ bil-qauliṡ-ṡābiti fil-ḥayātid-dun-yā wa fil-ākhirah, wa yuḍillullāhuẓ-ẓālimīn, wa yaf'alullāhu mā yasyā`Allah meneguhkan
(iman) orang-orang yang beriman dengan ucapan yang teguh (dalam kehidupan) di
dunia dan di akhirat; dan Allah menyesatkan orang-orang yang zalim dan Allah
berbuat apa yang Dia kehendaki.
28.
۞ اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ بَدَّلُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ
كُفْرًا وَّاَحَلُّوْا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِۙa lam tara
ilallażīna baddalụ ni'matallāhi kufraw wa aḥallụ qaumahum dāral-bawārTidakkah kamu
memperhatikan orang-orang yang telah menukar nikmat Allah dengan ingkar kepada
Allah dan menjatuhkan kaumnya ke lembah kebinasaan?
29.
جَهَنَّمَ
ۚيَصْلَوْنَهَاۗ وَبِئْسَ الْقَرَارُjahannam, yaṣlaunahā, wa bi`sal-qarāryaitu neraka Jahanam; mereka masuk ke
dalamnya; dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.
30.
وَجَعَلُوْا
لِلّٰهِ اَنْدَادًا لِّيُضِلُّوْا عَنْ سَبِيْلِهٖۗ قُلْ تَمَتَّعُوْا فَاِنَّ
مَصِيْرَكُمْ اِلَى النَّارِwa ja'alụ lillāhi andādal liyuḍillụ 'an sabīlih, qul tamatta'ụ fa inna maṣīrakum ilan-nārDan mereka (orang kafir) itu telah menjadikan
tandingan bagi Allah untuk menyesatkan (manusia) dari jalan-Nya. Katakanlah
(Muhammad), “Bersenang-senanglah kamu, karena sesungguhnya tempat kembalimu ke
neraka.”
31.
قُلْ
لِّعِبَادِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوْا مِمَّا
رَزَقْنٰهُمْ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَ يَوْمٌ لَّا
بَيْعٌ فِيْهِ وَلَا خِلٰلٌqul li'ibādiyallażīna āmanụ yuqīmuṣ-ṣalāta wa yunfiqụ mimmā razaqnāhum sirraw wa 'alāniyatam ming qabli
ay ya`tiya yaumul lā bai'un fīhi wa lā khilālKatakanlah (Muhammad)
kepada hamba-hamba-Ku yang telah beriman, “Hendaklah mereka melaksanakan salat,
menginfakkan sebagian rezeki yang Kami berikan secara sembunyi atau
terang-terangan sebelum datang hari, ketika tidak ada lagi jual beli dan
persahabatan.”
32.
اَللّٰهُ
الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً
فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۚوَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ
لِتَجْرِيَ فِى الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖ ۚوَسَخَّرَ لَكُمُ الْاَنْهٰرَallāhullażī
khalaqas-samāwāti wal-arḍa wa anzala minas-samā`i mā`an fa akhraja bihī minaṡ-ṡamarāti rizqal lakum, wa
sakhkhara lakumul-fulka litajriya fil-baḥri bi`amrih, wasakhkhara
lakumul-an-hārAllah-lah yang telah
menciptakan langit dan bumi dan menurunkan air (hujan) dari langit, kemudian
dengan (air hujan) itu Dia mengeluarkan berbagai buah-buahan sebagai rezeki
untukmu; dan Dia telah menundukkan kapal bagimu agar berlayar di lautan dengan
kehendak-Nya, dan Dia telah menundukkan sungai-sungai bagimu.
33.
وَسَخَّرَ
لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَاۤىِٕبَيْنِۚ وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ
وَالنَّهَارَ ۚwa sakhkhara lakumusy-syamsa wal-qamara dā`ibaīn, wa sakhkhara
lakumul-laila wan-nahārDan Dia telah
menundukkan matahari dan bulan bagimu yang terus-menerus beredar (dalam
orbitnya); dan telah menundukkan malam dan siang bagimu.
34.
وَاٰتٰىكُمْ
مِّنْ كُلِّ مَا سَاَلْتُمُوْهُۗ وَاِنْ تَعُدُّوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ لَا
تُحْصُوْهَاۗ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَظَلُوْمٌ كَفَّارٌwa ātākum ming
kulli mā sa`altumụh, wa in ta'uddụ ni'matallāhi lā tuḥṣụhā, innal-insāna laẓalụmung kaffārDan Dia telah
memberikan kepadamu segala apa yang kamu mohonkan kepada-Nya. Dan jika kamu
menghitung nikmat Allah, niscaya kamu tidak akan mampu menghitungnya. Sungguh,
manusia itu sangat zalim dan sangat mengingkari (nikmat Allah).
35.
وَاِذْ قَالَ
اِبْرٰهِيْمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا الْبَلَدَ اٰمِنًا وَّاجْنُبْنِيْ وَبَنِيَّ
اَنْ نَّعْبُدَ الْاَصْنَامَ ۗwa iż qāla ibrāhīmu rabbij'al hāżal-balada āminaw wajnubnī
wa baniyya an na'budal-aṣnāmDan (ingatlah), ketika
Ibrahim berdoa, “Ya Tuhan, jadikanlah negeri ini (Mekah), negeri yang aman, dan
jauhkanlah aku beserta anak cucuku agar tidak menyembah berhala.
36.
رَبِّ
اِنَّهُنَّ اَضْلَلْنَ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِۚ فَمَنْ تَبِعَنِيْ فَاِنَّهٗ
مِنِّيْۚ وَمَنْ عَصَانِيْ فَاِنَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌrabbi innahunna aḍlalna kaṡīram minan-nās, fa man tabi'anī fa innahụ minnī, wa man 'aṣānī fa innaka gafụrur raḥīmYa Tuhan, berhala-berhala itu telah
menyesatkan banyak dari manusia. Barangsiapa mengikutiku, maka orang itu
termasuk golonganku, dan barang-siapa mendurhakaiku, maka Engkau Maha
Pengampun, Maha Penyayang.
37.
رَبَّنَآ
اِنِّيْٓ اَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِيْ بِوَادٍ غَيْرِ ذِيْ زَرْعٍ عِنْدَ
بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِۙ رَبَّنَا لِيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ فَاجْعَلْ اَفْـِٕدَةً
مِّنَ النَّاسِ تَهْوِيْٓ اِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ
يَشْكُرُوْنَrabbanā innī askantu min żurriyyatī biwādin gairi żī zar'in
'inda baitikal-muḥarrami rabbanā liyuqīmuṣ-ṣalāta faj'al af`idatam minan-nāsi tahwī ilaihim warzuq-hum minaṡ-ṡamarāti la'allahum
yasykurụnYa Tuhan, sesungguhnya
aku telah menempatkan sebagian keturunanku di lembah yang tidak mempunyai
tanam-tanaman di dekat rumah Engkau (Baitullah) yang dihormati, ya Tuhan (yang
demikian itu) agar mereka melaksanakan salat, maka jadikanlah hati sebagian
manusia cenderung kepada mereka dan berilah mereka rezeki dari buah-buahan,
mudah-mudahan mereka bersyukur.
38.
رَبَّنَآ
اِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِيْ وَمَا نُعْلِنُۗ وَمَا يَخْفٰى عَلَى اللّٰهِ مِنْ
شَيْءٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَاۤءِrabbanā innaka ta'lamu mā nukhfī wa
mā nu'lin, wa mā yakhfā 'alallāhi min syai`in fil-arḍi wa lā fis-samā`Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau mengetahui
apa yang kami sembunyikan dan apa yang kami tampakkan; dan tidak ada sesuatu
pun yang tersembunyi bagi Allah, baik yang ada di bumi maupun yang ada di
langit.
39.
اَلْحَمْدُ
لِلّٰهِ الَّذِيْ وَهَبَ لِيْ عَلَى الْكِبَرِ اِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَۗ اِنَّ
رَبِّيْ لَسَمِيْعُ الدُّعَاۤءِal-ḥamdu lillāhillażī wahaba lī 'alal-kibari ismā'īla wa is-ḥāq, inna rabbī lasamī'ud-du'ā`Segala puji bagi Allah yang telah
menganugerahkan kepadaku di hari tua(ku) Ismail dan Ishak. Sungguh, Tuhanku
benar-benar Maha Mendengar (memperkenankan) doa.
40.
رَبِّ
اجْعَلْنِيْ مُقِيْمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِيْۖ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ
دُعَاۤءِrabbij'alnī muqīmaṣ-ṣalāti wa min żurriyyatī rabbanā wa taqabbal du'ā`Ya Tuhanku, jadikanlah aku dan anak cucuku
orang yang tetap melaksanakan salat, ya Tuhan kami, perkenankanlah doaku.
41.
رَبَّنَا
اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ يَوْمَ يَقُوْمُ الْحِسَابُrabbanagfir lī wa
liwālidayya wa lil-mu`minīna yauma yaqụmul-ḥisābYa Tuhan kami, ampunilah aku dan kedua ibu bapakku dan semua
orang yang beriman pada hari diadakan perhitungan (hari Kiamat).”
42.
وَلَا
تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظّٰلِمُوْنَ ەۗ اِنَّمَا
يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيْهِ الْاَبْصَارُۙwa lā taḥsabannallāha gāfilan 'ammā ya'maluẓ-ẓālimụn, innamā yu`akhkhiruhum
liyaumin tasykhaṣu fīhil-abṣārDan janganlah engkau
mengira, bahwa Allah lengah dari apa yang diperbuat oleh orang yang zalim.
Sesungguhnya Allah menangguhkan mereka sampai hari yang pada waktu itu mata
(mereka) terbelalak,
43.
مُهْطِعِيْنَ
مُقْنِعِيْ رُءُوْسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ اِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۚوَاَفْـِٕدَتُهُمْ
هَوَاۤءٌ ۗmuhṭi'īna muqni'ī ru`ụsihim lā yartaddu ilaihim ṭarfuhum, wa af`idatuhum hawā`mereka datang tergesa-gesa (memenuhi panggilan)
dengan mengangkat kepalanya, sedang mata mereka tidak berkedip-kedip dan hati
mereka kosong.
44.
وَاَنْذِرِ
النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيْهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا
رَبَّنَآ اَخِّرْنَآ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيْبٍۙ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ
الرُّسُلَۗ اَوَلَمْ تَكُوْنُوْٓا اَقْسَمْتُمْ مِّنْ قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّنْ
زَوَالٍۙwa anżirin-nāsa yauma ya`tīhimul-'ażābu fa yaqụlullażīna ẓalamụ rabbanā akhkhirnā ilā ajaling qarībin nujib da'wataka
wa nattabi'ir-rusul, a wa lam takụnū aqsamtum ming qablu mā lakum min
zawālDan berikanlah
peringatan (Muhammad) kepada manusia pada hari (ketika) azab datang kepada
mereka, maka orang yang zalim berkata, “Ya Tuhan kami, berilah kami kesempatan
(kembali ke dunia) walaupun sebentar, niscaya kami akan mematuhi seruan Engkau
dan akan mengikuti rasul-rasul.” (Kepada mereka dikatakan), “Bukankah dahulu
(di dunia) kamu telah bersumpah bahwa sekali-kali kamu tidak akan binasa?
45.
وَّسَكَنْتُمْ
فِيْ مَسٰكِنِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ
فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْاَمْثَالَwa sakantum fī masākinillażīna ẓalamū anfusahum wa
tabayyana lakum kaifa fa'alnā bihim wa ḍarabnā lakumul-amṡālDan kamu telah tinggal
di tempat orang yang menzalimi diri sendiri, dan telah nyata bagimu bagaimana
Kami telah berbuat terhadap mereka dan telah Kami berikan kepadamu beberapa
perumpamaan.”
46.
وَقَدْ
مَكَرُوْا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللّٰهِ مَكْرُهُمْۗ وَاِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ
لِتَزُوْلَ مِنْهُ الْجِبَالُwa qad makarụ makrahum wa 'indallāhi makruhum, wa ing
kāna makruhum litazụla min-hul-jibālDan sungguh, mereka telah membuat tipu daya
padahal Allah (mengetahui dan akan membalas) tipu daya mereka. Dan sesungguhnya
tipu daya mereka tidak mampu melenyapkan gunung-gunung.
47.
فَلَا
تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ مُخْلِفَ وَعْدِهٖ رُسُلَهٗ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ ذُو
انْتِقَامٍۗfa lā taḥsabannallāha mukhlifa wa'dihī rusulah, innallāha 'azīzun żuntiqāmMaka karena itu jangan sekali-kali kamu
mengira bahwa Allah mengingkari janji-Nya kepada rasul-rasul-Nya. Sungguh,
Allah Mahaperkasa dan mempunyai pembalasan.
48.
يَوْمَ
تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَيْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوٰتُ وَبَرَزُوْا لِلّٰهِ
الْوَاحِدِ الْقَهَّارِyauma tubaddalul-arḍu gairal-arḍi was-samāwātu wa barazụ lillāhil-wāḥidil-qahhār(Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan
bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan mereka (manusia) berkumpul (di
Padang Mahsyar) menghadap Allah Yang Maha Esa, Mahaperkasa.
49.
وَتَرَى
الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِۚwa taral-mujrimīna
yauma`iżim muqarranīna fil-aṣfādDan pada hari itu engkau
akan melihat orang yang berdosa bersama-sama diikat dengan belenggu.
50.
سَرَابِيْلُهُمْ
مِّنْ قَطِرَانٍ وَّتَغْشٰى وُجُوْهَهُمُ النَّارُۙsarābīluhum ming qaṭirāniw wa tagsyā wujụhahumun-nārPakaian mereka dari cairan aspal, dan wajah
mereka ditutup oleh api neraka,
51.
لِيَجْزِيَ
اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْۗ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِliyajziyallāhu
kulla nafsim mā kasabat, innallāha sarī'ul-ḥisābagar Allah memberi balasan kepada setiap orang terhadap apa yang
dia usahakan. Sungguh, Allah Mahacepat perhitungan-Nya.
52.
هٰذَا بَلٰغٌ
لِّلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوْا بِهٖ وَلِيَعْلَمُوْٓا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ
وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِhāżā balāgul lin-nāsi wa liyunżarụ bihī wa liya'lamū annamā huwa ilāhuw wāḥiduw wa liyażżakkara ulul-albābDan (Al-Qur'an) ini adalah penjelasan (yang
sempurna) bagi manusia, agar mereka diberi peringatan dengannya, agar mereka
mengetahui bahwa Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan agar orang yang berakal
mengambil pelajaran.

